華南師范大學mti老師
㈠ 英語專業考研哪所學校好考
英語專業研究生,那麼科目有:政治,二外,兩門專業課。兩門專業課一般為基礎英語,還有你報考的小方向的專業卷子(比如說語言學的卷子或者文學,概況等的卷子。當然也有的學校會考綜合,就是把語言學,文學,概況等科目出來一張卷子上,還有的學校會直接考翻譯與寫作)
其實很多英語專業的學生考研,最後都栽在了二外或者基礎英語(有的學校叫綜合英語)上了.
在你准備考研的期間,首先要確定你要考的專業,是語言學還是英美文學,概況等等
另外就是要注意打好基礎,多看點英語報刊雜志,尤其是一些散文之類的翻譯.以後考試時可能就會有散文翻譯(雖然有的學校也會考經濟或者政治類的翻譯,但是大多數學校的翻譯還是偏散文)
你可以准備找學校了,看你要考什麼學校,可以查看各個學校的專業情況,尤其是開的專業課書目,你可以先參考09年的書目,一般書目變動不大,盡量找和自己學的書目比較近的吧.我當時找學校的時候,主要看的是開的二外書目.
另外你可以看看學校開的考試科目是什麼,盡量避開自己不擅長的科目,如果避不開,那麼可以找你不擅長的科目在卷子中分數比例占的稍微小的學校.
在網上盡可能找找你想考的學校的信息,找找看,能不能找到專業課的卷子,這個比較是最直觀的.
我不知道法語開的是什麼樣的書目,但是日語的書的版本特別多,你沒有開始學的話,那麼就先確定學校,感覺日語還是入門簡單,越學越難.好好斟酌下
㈡ 報考翻譯碩士後還可以考博士嗎以後就業能從事翻譯嗎
翻譯這個圈子其實不大(有名的),考了翻譯碩士一定程度上來說有幫助,我是今年考上的翻譯碩士口譯方向的。這個專業剛開設不久,個人覺得以後肯定會得到社會廣泛認可。但有一小點要說明,翻譯這個東西,百分之九十靠自己學,領悟。中間不能有半點偷懶,自己有了真本事才是敲門磚。剩下的百分之十靠導師或者其他貴人推薦你,這樣你才能有機會展示自己,最會在翻譯道路上越走越遠。考博真的不推薦,因為那樣的話,就要偏重於學術性研究了。而翻譯碩士這個專業是專業型碩士,更加註重實踐。個人覺得,如果要從事翻譯事業,不僅要有扎實的功底,更要有大量的實踐經驗。盡量早點考吧,現在趨勢很明顯,考的人越來越多,很多人到頭來也不知道為什麼要考這個專業(有相當一部分是為了不考二外),而且我知道的有很多學校頭兩年招進來的學生根本跟不上課。說句難聽的話,並不是所有考上的人最終都會在翻譯界混的好,畢竟一場考試說明不了什麼,翻譯這個職業對譯員各方面都有很高的要求的,要不的話,為什麼中國現在翻譯那麼多,但是合格的卻寥寥無幾。最後想說的是,如果你有夢想,就不要放棄!加油!