當前位置:首頁 » 教授導師 » 北京大學教授講道德經

北京大學教授講道德經

發布時間: 2024-11-09 15:34:08

A. 泰斗許淵沖生前的哪些譯文讓你印象深刻

許淵沖是著名的翻譯家,並且在北京大學擔任新聞與傳播學院的教授,令人不幸的是許淵沖在6月17日上午在北京逝世,許老在過完自己100歲生日之後便在睡夢中去世,十分令人可惜。徐老被譽為翻譯界的泰斗,他的一生都在致力於中國文化的傳播,希望在他的翻譯下,中國文化可以走向世界。許淵沖把《詩經》、《楚辭》、《西廂記》 等經典著作翻譯成英文,讓外國朋友們更加了解中國文化,他的譯文都十分的令人印象深刻。

許淵沖先生

我們熟知許淵沖先生是在2017年的《朗讀者》 上,我們這才了解到許淵沖先生為中國文化的傳播做出了巨大的貢獻。他不僅僅將中國的名著翻譯成英文,還翻譯為法語,許淵沖先生在翻譯上追求的不是刻板的直譯,而是極力展現中國的文字之美、韻律之美。許淵沖先生的去世可以說是中國翻譯文壇上的一顆巨星的隕落,他詩意的人生也就此結束,讓人十分惋惜。

B. 國學大師翟鴻_簡介翟鴻_簡介

1、翟鴻_,我國當代傳統文化的倡導者和傳播者,國學實踐應用專家,經濟與文化學者,清華大學、北京大學、北京科技大學、美國國家大學客座教授。

2、翟鴻_長期致力於推動傳統文化的傳承和國學精髓的傳播。他主講主辦的《國學應用智慧》、《企業家十大修煉》、《道德經的智慧》、《七日禪修功德班》、《國學養生》等課程在國內外知名院校的MBA、EMBA、DBA、總裁研修班、卓越領導力項目培訓中倍受歡迎。

翟鴻_教授的課程中傳播「善知識」、傳達「正能量」、分享「大智慧」,儒釋道文化的完美結合令人感受到他從骨子裡流淌出來的才華和血液中澎湃的中國人的榮耀和精神。

(2)北京大學教授講道德經擴展閱讀:

1、翟鴻_是國學實踐應用專家,經濟與文化學者。1943年4月21日出生於吉林,主要作品有《高品質溝通》、《領導的力量》、《說在恰到好處》等,目前被揭露利用國學旗號做營銷。

2、主講課程

《領導的力量》、《說在恰到好處》、《超級行動力手冊》、《國學中的領導之道》、《國術的最高境界》、《北大講國學之—大智慧》、《大智慧3--道德經國學智慧》、《清華講國學之國學應用智慧》

C. 請問那個「老子的道德經」很難看懂。怎麼辦

書讀百遍,其意自現!

D. 北京大學楊立華教授對《道德經》理解的怎麼樣

北京大學楊立華教授,一位70後的博導,以其帥氣的外表和豐富的著作,在2010年榮獲「北京大學十佳教師」稱號,2017年獲得首屆北京市高等學校青年教學名師獎。

楊立華教授專注於中國哲學領域,特別是道家哲學和儒家哲學的研究。

作為北京大學教授,楊立華教授在《道德經》的研究上具有代表性,可以反映出70後學者在《道德經》研究方面的水平。

中國大陸、香港、台灣等地都有研究《道德經》的著名學者,其中以北京大學學者水平最高。

如高明、樓宇烈、李零、馮友蘭等,都對《道德經》進行了深入的研究。

本文主要探討楊立華教授對《道德經》研究的得失,評價依據為《中國哲學十五講》中的第二講。

一、《老子》成書的年代

楊立華教授引用了馬史遷、錢穆等研究成果,結合《莊子》和「古史辨」時期的研究成果,總結出三個

1. 完整本的《老子》出現較晚,至少在《論語》之後。

2. 《論語》編成時,孔子最年輕的學生曾參已去世,老聃無法活到《老子》成書時。

3. 《老子》中可能包含老子本人的思考,但由於由其後學完成,無法判斷哪些部分是老子本人的。

這三個結論存在邏輯漏洞,總體評價為「不靠譜」。

二、《老子》第1章的斷句與語義

楊立華教授對前人研究成果有相當的了解,對第1章的理解雖然沒跑太偏,但同時也「製造」出了新的問題。

他認為《老子》第1章是綱領,但實際上去掉第1章《老子》依然存在,不影響全書價值。

對於第一章斷句的問題,他認為馬王堆帛書《老子》的公布解決了根本問題,但這個結論存在邏輯漏洞。

三、有生於無

楊教授認為,老子的萬物生成論中的「道、一、二、三、萬物」中的三就是陰、陽、沖氣,萬物之存續是陰、陽、虛氣相互作用和轉化的體現。

這里的錯誤在於,楊教授沒有使用前人所說的三就是「陰陽沖」的結論,同時製造出一個「虛氣」的概念。

四、天下之至柔

楊教授否定了至柔是水的觀點,但同時又走向了虛無,認為至柔只能是無。

這里的問題在於用形而上來解讀形而上,而在《老子》一書中,除了「道」以外,其它論述必須落實在形而下。

五、無為

楊教授對「無為」的理解要優於很多人,如易中天。

他的幾個觀點值得肯定,但也存在一些問題,如帛書甲、乙本「俱殘」不代表沒有「無為而無不為」的內容。

總論

本文對楊立華教授的研究成果總體上給予否定性評價,但這不影響對楊教授作為學者的肯定。

《中國哲學十五講》這本書其它部分還有大量真知灼見,是一本值得參考的書。

中國哲學圈研究《老子》的困境,楊教授只是代表人物之一。

《老子》作為中國哲學中最難啃的兩塊骨頭之一,一直被國人混亂地理解著。

近現代,尤其是現代,我們對《老子》的研究有兩個便利:一是有出土的帛書作為參考,二是有專門的學者對《老子》進行系統的研究。

世界並不是豐富多彩的,但我們用豐富多彩的眼睛去看它。

熱點內容
格羅寧根漢斯大學研究生申請條件 發布:2024-11-23 19:08:16 瀏覽:76
北享大學召收名單 發布:2024-11-23 19:06:48 瀏覽:843
2016大學招聘博士學位動漫教師 發布:2024-11-23 19:06:42 瀏覽:614
南開大學學院專業 發布:2024-11-23 18:58:13 瀏覽:231
上大學多久不想家 發布:2024-11-23 18:55:32 瀏覽:688
維爾茨堡大學博士費用 發布:2024-11-23 18:46:40 瀏覽:254
美國大學1856 發布:2024-11-23 18:35:33 瀏覽:316
同濟大學城規學院教師 發布:2024-11-23 18:30:30 瀏覽:209
美國大學的學費押金 發布:2024-11-23 18:16:51 瀏覽:601
大學生宿舍檢討 發布:2024-11-23 18:12:04 瀏覽:874