周楠大學教授
Ⅰ 李延林中南大學外國語教授碩士導師
李延林,1960年8月出生於湖南益陽市資陽區,擁有湖南師范大學學士學位,後在中南大學外國語學院外國語言學及應用語言學專業取得研究生學歷。他現任中南大學外國語學院教授及碩士生導師,是中國譯協專家會員,湖南省科技翻譯工作者協會副會長,中國英漢語比較研究會及《文史博覽》(理論)理事,當代改革發展理論中心特邀研究員,同時也是教育科學課題和社會科學基金項目評審專家。
他的研究領域廣泛,涵蓋翻譯理論與實踐、MTI口筆譯培養、科技與商務翻譯、文學翻譯、文化翻譯學與文化經濟,以及高等教育研究。他主講文化翻譯學(研究生)、《中西文化比較研究》與《英漢翻譯技巧》(本科生)。在學術上,李延林碩果累累,曾獲湖南省優秀科技論文、教學成果、社會科學成果獎,以及校級教學特等獎、一等獎和研究生課程教學優秀質量獎等。他的作品多次獲獎,包括全國優秀作者、十佳作者等,發表在《中國翻譯》、《中國科技翻譯》等40多家期刊,部分文章被權威文摘收錄,如《聯想法在英語詞彙教學中的應用研究》和《英語冠詞對名詞及慣用語意義的影響》。
在人才培養方面,李延林以其科學的人才觀,指導研究生和本科生參加國家級、省級翻譯競賽,培養出眾多優秀人才,有的晉升為教授或副教授,有的成為重要單位的翻譯員或高校教師。他本人在2000年以來指導的數十名碩士研究生中,有的在2003年獲得英語專業研究生教學優秀質量獎。他的翻譯工作被廣泛認可,被譽為一流的翻譯工作者,也是譯審領域的優秀人選,其業績被收錄於多種名人辭書。
(1)周楠大學教授擴展閱讀
李延林,1935年出生,重慶人。1960年畢業於上海音樂學院理論作曲系,廣西電視製片廠一級作曲,全國音協四屆常務理事,廣西音協顧問。全國電影音樂學會常務理事,廣西政協四屆委員,廣西壯族自治區文聯委員,全國第四、五次文代會代表,長期生活在少數民族地區,多年從事對少數民族音樂的研究和探索,作品具有優美,深情的粗獷強悍的壯族、瑤族音樂特色。另有高級工程師、湖南社科基金項目評審專家、陝西延川高級教師等同名人物。
Ⅱ 中南大學有哪些教授的課是必須要去蹭的
中南師資還是很雄厚的!!!老學姐吐血總結一波教授的課給大家!
一、法學院 何煉紅老師
如果你對法律感興趣,特別是工科學子們,想擁有自己的專利,那麼一定不要錯過何老師的知識產權法課堂。老師是教知產的,老師的課堂也特別有意思。她喜歡結合實務給大家講課,經常請到法官,還有其他學科的老師來給學生們講課。法律本就枯燥,但結合了實務,便變得有趣了起來!相信我,何老師一定能激發你對法律的興趣!
二、外國語學院 夏高娃老師
這個老師超級可愛的說!我上過她的全校性公修課,法語入門,老師超級可愛的!而且能把語言這種枯燥的東西教的生動!她會給你放法語歌,給你講法國的習俗,講她在法國的故事。很棒棒!據我法語的同學說,這個老師在她們專業口碑超級棒!!!
還有很多教授的課值得去蹭,那就親自來中南發掘吧!