當前位置:首頁 » 大學本科 » 英語本科生的論文

英語本科生的論文

發布時間: 2025-04-26 15:53:57

⑴ 急求一篇英語專業的本科畢業論文!!!!!

求本科英語專業 畢業論文一篇
題目為 《 傲慢與偏見 》的幽默與諷刺
要求 符合英語專業論文要求 英文論文
字數 五千字左右
不可抄襲 要求原創 (有網站可檢測)
大致 文獻我已找好 可供參考

主要研究內容.:
本論文主要研究在《傲慢與偏見》這部作品中,敘述幾位村鎮中產階級姑娘談婚論嫁的故事時隨處可見的幽默和諷刺。論文的主體部分首先介紹了幽默和諷刺手法產生的背景特點,讓讀者能大概的了解這兩者的定義區別和聯系;接著介紹幽默和諷刺在刻畫人物形象及敘述事情發展經過中的應用;最後詳細闡明故事中體現的幽默和諷刺與表現主題表達主旨的緊密關系。從而對整部作品進行嘗試性的分析,通過這一部分的論述,論文自然得出結論:作者用精心挑選的語言,借幽默和諷刺最生動活潑的抒發,表達出了對人性最透徹的了解,使兩者寫作手法珠聯璧合,不動聲色卻可以微言大義,《傲慢與偏見》無疑也是英國小說的幽默和諷刺傳統中的一塊重要基石。
摘要:
小說《傲慢與偏見》中幽默與諷刺的運用非常突出,特別是在潛移默化的心理視角和人物對話進行故事情節的敘述時,所反映出烘託人物之間的矛盾,突出、昭彰了人物的形象特點的作用。本文將針對《傲慢與偏見》中幽默與諷刺的具體應用,揭示出言語行為理論應用於文學作品賞析的可行性,這也使我們對這一理論應用於具體文本分析的有效性有了更充分的認識。
【1】 Jane Austen Pride and Prejudice [M ]. London: Bantam Classic edition 1981. 34.
【2】Sperber,D. &Wilson,D. Irony and the use - mention distinction[A]. In:P. Cole( ed. )
Radical Pragmatics[C]. New York:Academic Press,1981:295 - 318.
【3】Sperber,D. & Wilson,D. Relevance: Communication and Cognition[M]. Oxford: Bladkwell,1986 /1995.
【4】 Genette, G Narrative Discourse [ J ]. Ithaca: Cornell Univ.Press 1980. 69.
【5】 Percy Lubbock. The Craft of Fiction [M]. London: Jona than Cape, 1921. 117.
【6】 Lefroy, Helen. Jane Austen [J ]. Xian Global Books Publishing Company, 1998.
【7】 ]Austin , J .L. How to Do Things with Words [M].Oxford : Oxford University Press , 19621
【8】 ]Pratt , M. L. Toward a Speech Act Theory of Literary Discourse [M]Bloomington, IN: Indianna University Press , 1977171
【9】 Haverkate , H. A Speech Act Analysis of Irony [J] . Journal of Pragmatics , 1990 , (14) :1001
【10】 《在理性和感性之間—談「奧斯丁的反諷」》,林文深,[J]《 外國文學評淪》,2005年第4期
【11】胡舒莉.《傲慢與偏見》:全反諷的藝術[J]. 鎮江師范學院學報,2001 年第1 期.
【12 】 朱小舟. 言語行為理論與《傲慢與偏見》中的反諷[ J ]. 外語與外語教學, 2002 (8).

⑵ 本科論文關於英文專業範文

隨著人類社會的快速發展,英語在不同國家的地理環境里和社會政治、經濟、 文化 影響下發展狀況自然不盡相同甚至產生了很大的變化。下文是我為大家整理的關於本科英文論文的 範文 ,歡迎大家閱讀參考!
本科英文論文篇1
淺談英漢文化差異和習語翻譯

摘 要:一個民族的語言和文化相互依存、密不可分, 而習語作為語言精華更是承載了極其豐富的文化內涵,充滿了人類文化活動痕跡,沉積了濃厚的民族文化。因為自然環境、歷史淵源、宗教、文化、風俗民情等方面的差異,習語也就承載了不同的民族文化特色和文化信息,所以英漢習語的翻譯常常會遇到許多困難。譯者應遵循一定的翻譯原則,找到適當的翻譯 方法 ,保留原有獨特味道,又使讀者明確其表達意義。

關鍵詞:文化 習語 差異 翻譯方法

習語與本民族的社會風俗、歷史和文化一脈相連。一個民族的價值觀念、傳統觀念、 思維方式 都得以在其習語中反映出來。英漢兩種語言歷史悠長久遠,其中更是包含了大量習語,它們活靈活現,典雅含蓄給人不同感受。然而不了解語言中的社會文化,就無法真正掌握語言,更不用說准確翻譯。

一、習語的含義及來源

1.1習語的含義

習語是語言在使用過程中形成的獨特而固定的表達方式。習語是固定的慣用 短語 ,包括 成語 、俗語、 諺語 等。習語即是語言中重要修辭手段,同時他們本身也是各種修辭手段的集中體現。習語大多以比喻為襯托,具有鮮明的形象性和濃重的民族色彩,其寓意豐富,聯想翩翩,經常用在文藝作品中,在政論 文章 中與常見到。

1.2習語的來歷

首先,自然環境影響著民族文化的形成和發展。我們的祖先居住在亞洲東北部北溫帶,平原遼闊,氣候溫和,逐漸形成自給自足的農業經濟,並且相信人和自然能夠和諧相處,因此與土地和農業有關的習語也就很多。如Every potter praises his pot. 指「王婆賣瓜,自賣自誇」、 「 大雪 兆豐年」、 「苗要好,蟲除早」等。而英國因為是個島國,其漁業和航海業有著舉足輕重的地位,但常年受天氣影響。大量自然有關的習語便形成了。如in deep water 比喻「陷入困境」; spend money like water 比喻「花錢如流水」; to miss the boat 比喻「錯失良機」。

其次,習語源自寓言、神話 傳說 。古希臘傳說和 故事 對英語有著深遠影響,許多習語源於其中並得以廣泛使用。如希臘寓言中kill the goose to get the eggs,講述一個鄉下人,急於發財殺死了一隻能夠下金蛋的鵝,認為這樣就能一次獲得想像中全部金子,最終一無所獲;十七世紀英國因為沒有排水口,一旦下起暴雨來街道就會水流成河,許多無家可歸的流浪貓狗因為淹死而漂浮在水中,居民以為這些屍體是從天而降,從此to rain cats and dogs 就表示「下傾盆大雨」。

再次,文學作品與歷史 典故 也是產生習語重要來源之一。「刻舟求劍」出自《呂氏春秋?察今》。Talk of the devil and he comes. 「說曹操,曹操就到」出自中國古典名著《三國演義》。再如be seized with imaginary fears表示「風聲鶴唳」。Life is but an empty dream. 「人生如夢」,源於美國詩人Longfellow的詩文。The Heel of Achilles直譯是「阿基里斯的腳踵」,常用來表示「致命弱點」。

最後,宗教亦是習語的重要來源之一。Don’t you see the writing on the wall? 難道你沒有看出大難臨頭了嗎?其中writing on the wall意為「不詳之兆」,出自《舊約全書》。

二、英漢習語文化差異

2.1風俗習慣差異

在中國人傳統觀念中,狗是一種卑微的動物。常常用來比喻惡行,含有貶義。如「狗仗人勢」、「狼心狗肺」、「狗嘴裡吐不出象牙」等,如lead a dog’s life表示「過著豬狗不如的生活」。在西方英語國家中,則常常視狗為伴侶,認為狗是忠實、聰敏的象徵,常用狗比喻人的行為。如love me, love my dog「愛屋及烏」;You are a lucky dog.「你是一個幸運兒」; Every dog has his day.「凡人皆有得意日」;as faithful as a dog用來表示「忠誠」。

自古以來,龍在中國人心中就是象徵著吉祥的一種瑞獸,古代多以龍代表天子以及權威。在漢語習語中龍一般表示褒義。如「望子成龍」、「龍騰虎躍」、「龍鳳呈祥」、「乘龍快婿」等。但是在西方神話中的「dragon」,多是一種長著翅膀和利爪,拖著一根長長的蛇尾,帶著滿身鱗片並口吐烈火的猛獸。西方人認為龍兇殘暴虐,讓人感覺恐怖,多用來形容兇悍的人,含有貶義。

由於習慣不同,不同顏色在中英文中便有了不同的文化內涵。比如紅色,在中國人的傳統觀念中,紅色象徵著溫暖、喜慶、吉利,過年的時候會貼紅 對聯 、送紅包,而對別人表示祝福的習語有「紅紅火火」、「走紅運」。但在英語國家中,紅色多和災難、激進、暴力、危險、流血等壞事聯系在一起,如on red alert就表示「處於緊急戒備狀態」;catch someone red-handed原意指抓到殺人兇手的時候罪犯手上還帶有血跡,現比喻「做壞事被當場抓住」。

2.2宗教信仰差異

宗教是人類思想文化組成的重要部分,宗教習語中往往帶有濃厚的宗教文化特色。中國人信奉佛教和道教,而英語國家多數信奉____。這使得習語在漢英文化中有著各自的色彩。在漢語中與佛教有關的習語有很多,如「三生有幸」、「 放下屠刀,立地成佛」、「一塵不染」、「臨時抱佛腳」、「六根清凈」等等。道教中的習語有:「一人得道雞犬升天」、 「福兮禍所伏,禍兮福所倚」、「 道高一尺,魔高一丈」、「靈丹妙葯」等。《聖經》在基督____有重要地位,因此大量習語都與之有關。例如Judas kiss「猶大之吻」;eye for eye, tooth for tooth 「牙還牙,以眼還眼」,出自《舊約?出埃及記》;make bricks without straw形容「根本做不到的事」;ask for bread and be given a stone直譯為想要麵包,反而給石頭,比喻「得非所求」。God在西方人的心中無所不能,與其有關的習語也有很多。如God helps those who help themselves.「天助自助者」; God sends fortune to fools.「傻人有傻福」; God damn you.則表示詛咒一個人。

死亡對於人類是個可怕又神秘的字眼,為了消除人類對死亡的焦慮和恐懼,各宗教都對死亡作出了解釋,對死後的世界進行了描述。中國的佛教稱其為「圓寂」、「歸真」、「成佛」、「坐化」等等。道教追求得道成仙,對於死亡的描述有如「仙逝」、「羽化」、「得道」、「迴光返照」等。____中認為人是上帝用泥照自己的樣子捏出來的,有to return to st/earth一說,意思是人最終會回歸塵土,用以來表達死亡。to be called to God「應上帝之召」。再如to join the angelic choirs「與天使同在」都是以一種積極的態度來表示死亡。

2.3自然環境差異

中西方地理環境迥異,中英文中便存在著大量與地理環境有關的習語。英國地處西半球,中國地處東半球,對於風的態度他們與中國人不同,我們所說的eastwind「東風」是溫暖的春風,然而在英國eastwind是寒冷的風,讓人感到不舒服,因此biting eastwind就指「刺骨東風」。對英國人來說west wind才是春天裡溫暖而又和煦的風,英國詩人雪萊就著有聞名世界的Ode to the West Wind《西風頌》。在中國熱對於東風還有不同喻意。如All is ready except for the east wind.「萬事俱備只欠東風」。

英國是一個島國,因此其漁業十分發達,英語中與航海有關的習語數不勝數。如:a drop in the ocean「滄海一粟」、keep one’s head above water「奮力圖存」 、in deep water「陷入嚴重困境」、 as weak as water 「弱不禁風」。中國土地廣袤肥沃,多名山大川,與農業和山有關的習語有很多。如「開門見山」、 「留得青山在,不愁沒柴燒」、「瑞雪兆豐年」、「撿了芝麻,丟了西瓜」等。

因為地域不同,語言就會存在明顯差異。漢語中有「不到長城非好漢」、「有眼不識泰山」、「不到黃河心不死」等。英語則有All roads lead to Rome.「條條大路通羅馬」、Take a French leave.「不辭而別」、Carry Coals to Newcastle.直譯為把煤送到紐卡斯爾,因為紐卡斯爾盛產煤,因此喻意為「多此一舉」等等。

2.4歷史典故差異

中英兩個國家都有著悠久歷史和深厚文化積淀,兩種語言中有著大量由歷史典故而來的習語。如英文中swang song「絕唱」;castle in the air「空中樓閣」源於神話傳說;a Pandora’s box「潘多拉之盒」; cat’s paw源自《伊索寓言》比喻「受人愚弄的人」; meet one’s waterloo源自拿破崙滑鐵盧兵敗,比喻「一敗塗地」。漢語中有 「名落孫山」、「 完璧歸趙」 、「四面楚歌」、「拔苗助長」、 「卧薪嘗膽」等等。

三、英漢習語互譯主要方法

3.1直譯法

英語中有些習語和漢語的表達方法完全或基本相同,這個時候照譯即可。如as easy as turning one’s hand「易如反掌」; as busy as a bee「像蜜蜂一樣忙」; Love money as one love one’s life.「愛財如命」; sharpen one’s spear only before going into battle「臨陣磨槍」; New wine in old bottles.「舊瓶裝新酒」; draw water in a bamboo basket「竹籃打水一場空」; The cat weeps over the mouse.「貓哭耗子」; a stone dropped into the sea「石沉大海」;golden age 「黃金時代」; as clear as crystal直譯為「清澈如水晶」; as proud as a peacock 「像孔雀一樣驕傲」。

3.2意譯法

由於文化差異有些習語不能夠直譯,讀者對其原本形象不夠了解,這個時候可保留原文意思而丟棄其原文形象和修辭,避開原有文化背景,採用意譯法。例如,to volunteer one’s service「毛遂自薦」; A fish out of water.「很不自在」; You can’t achieve the goal without a risk.「不入虎穴,焉得虎子」; in a frantic rush「手忙腳亂」; run the source of supply 「涸澤而漁」; trust to chance and stroke of luck「守株待兔」; keep one’s nose down to the grindstone「埋頭苦幹」; what is done cannot be undone「覆水難收」。

3.3增補法

有時根據讀者需要,翻譯時為了使譯文更加明確易懂,文字更加通達,會結合上下文需要和原文內涵,增添原文字面上本沒有但是意思上包含的詞彙。例如,a bull in a china shop「公牛闖進瓷器店──肆意搗亂/一動就闖禍」; to shed crocodile tears「流鱷魚眼淚──假慈悲」; Judas kiss 「猶大之吻,背叛行為」; 盲人瞎馬「A blind man on a blind horse―rushing headlong to disaster.」; preparation may quicken the process 「磨刀不誤砍柴工」。 Pandora’s box「潘多拉的盒子,災難根源」。

四、結束語

總而言之,習語被人們頻繁地使用,它生動形象,是一個民族語言的精華。習語有著本民族的文化色彩,傳達本族文化信息,不同民族文化有一定文化差異,因此習語的翻譯比較困難。但是根據不同方法,靈活處理形式和內容的關系就可使譯文再現原文之美,更好促進文化交流和傳播文化知識,幫助人類溝通思想感情。

參考文獻:

[1]方楚之.英漢翻譯基礎教程[J].北京:中國對外翻譯出版公司,2005.

[2]宋天錫.翻譯新概念:英漢互譯實用教程[J].北京:國防工業出版社,2005.

[3]劉重德.英漢語比較與翻譯[J].青島出版社,1988.

[4]王德軍等.實用英漢翻譯教程[J].北京:國防工業出版社,2007.
本科英文論文篇2
美國英語與英國英語差異淺析

【摘要】 「英國英語」在美國特有的地理環境里受美國歷史文化的影響,隨著國家的興盛發達和其在國際社會中政治地位的迅速提高漸漸產生地區性的變異,形成了「美國英語」。兩者在不同國家的地理環境里和社會政治、經濟、文化長期影響下,發展狀況自然不盡相同、甚至產生了很大的差異。

【關鍵詞】 美國英語 英國 英語 差異

美國獨立300多年後的今天,很多美國人(包括那些根本沒有英國人血統的)仍把英國英語當作自己的母語――事實上,英國英語確可稱為一切英語的基礎;但隨著人類社會的快速發展,英語在不同國家的地理環境里和社會政治、經濟、文化影響下發展狀況自然不盡相同甚至產生了很大的變化。因此,英美國英語雖然同根但它們分別在一個歷史較短而又較開放的多民族移民國家和一個有著1500多年的相對閉塞的島國發展了約400年後自然會產生或多或少的不同。總的說來,美國英語簡單適用,同時詞意豐富具有幽默感和獨創性;英國英語純正、規范。兩者具體差別體現在以下幾個方面:

(一)語法方面

美國英語起源於17世紀已進入早期現代英語的英國英語,當代語法在那時已趨穩定。近400年來美國英語與英國英語雖因隔著大西洋而各自在水一方,但由於語法屬於語言內在要素,基本上不受外在的自然地理、社會環境變化的影響,語音的語法體系也就不會在短時期內產生多大的差異;另一方面,現代化的交通工具和傳播工具為英美兩地人民之間的溝通交流創造了可能,使兩者之間少許的語法差異逐漸淡化。因而准確地說,英美國英語在語法上並不存在本質差異,只是一些語法形式在兩者的使用中頻率有高低之分,並無明顯規律。常見情況如下:1. 在動詞使用上,英美兩地人在使用動詞have時會出現少許不同。美國人說:Do you have a pen ? 而英國人往往說:Have you got a pen? 還有一些動詞,如burn,dream, learn, smell, spell, spill 和spoil的過去式、過去分詞形式在美國英語中都是規則的,而在英國英語中這些動詞更常被用作不規則動詞;與此同時,也有些動詞如fit,quit,wet,dive等在英國英語中都是規則的,而在美國英語中這些動詞更常被用作不規則動詞。此外,must 一詞在美國英語中都可用於肯定的推測,但 must not 表否定推測只見於美國英語且不可縮寫成must’t 而英國人一般用can’t或 can not;又如used to, dare, need 既可作實義動詞也可用作情態動詞,但美國人喜歡把它們用作實義動詞,英國人卻更願意把它們用作助動詞。2. 在代詞使用上,英國人用one’s而美國人有時用his 指代不同性別。

(二)詞彙方面

提到英美國英語詞彙差異,不同的人對此認識差別很大。其實,英美國英語既然屬於同一語言,它們用於表示與人們生活密切相關的基本詞彙當然是相同的,英美國英語並不存在各自獨立的詞彙系統。盡管如此,這兩者由於所服務的對象不同而產生的差異自然而然地體現在了語言的基本組成單位――詞彙上。其中差異主要表現在同詞異義,同義異詞和特有詞三種形式上:如,表達同樣的意思「人行道」美國人用sidewalk 而英國人卻用pavement; 有時,同一單詞或片語在英美國英語意義卻大相徑庭,如 wash up 美國人取「洗手」之義而英國人用它表達「洗碟子」的意思。獨有詞屬一國特有詞彙,它用於表現一個國家社會政治、生活、文化等鮮明特徵。既然英美兩國已各自獨立發展了近400年,它們的語言自然會帶上其政治、經濟、文化、生活的烙印。如filibuster 一詞只在美語中使用,用來指美國國會中的故意拖延議事現象。

(三)拼寫方面

美國人注重實效。在他們看來語言既然是為人類服務的交際工具就應該便於人們使用,因此在美國英語的發展過程中在拼寫方面也出現過類似我國簡化漢字的運動以求得拼寫形式與發音相一致,從而使他們所使用的語言比原先更簡單也更實用。這項運動取得一定程度的成功使得美語中一些單詞中不發音的某些字母被刪除,這也正是造成英美國英語拼寫差異的最重要的原因之一。這個差異歸納起來主要有以下幾種:1. 在美國英語中詞尾為l但不是重讀音節的動詞分詞形式不雙寫l,如travel, signal, dial, equal等,而在英國英語中卻並非如此。2. 許多在美國英語中以ze結尾的動詞如realize, organize, analyze, civilize, memorize, recognize等在英國英語卻往往被拼作se. 3. 還有幾組在美國英語中拼寫形式被根據發音規則簡化了的常見單詞,如本以our結尾的單詞labour, favour, honour, colour, 在美國英語中都簡化成了以or 結尾;原先拼作centre, theatre的單詞在美國英語中也被變了形,成了音形一致的拼法er. 4. 更有簡化得更徹底的一些單詞如catalogue, dialogue, analogue, gramme, programme, kilogramme等在美國英語都被去掉了不發音的字母成了 catalog, dialog, analog, gram, program,kilogram.

(四)發音方面

英國語言學家P.strevens曾在其書中指出英美國英語上的發音差異要比兩者之間的語法差異有規律得多。這就是等於告訴我們:英美國英語之間的最大的差別在於發音。美國英語發音具有不同於英國英語的兩大特點:一是在vast, cast, last, laugh 一類詞中英國英語發的/a:/音美國人卻發成/ ?/;二是在英國英語中母音後的r不發音而在美國英語中只要拼寫中出現字母r 就發音,這也正是捲舌音「 r 」能成為美音最為明顯的特徵的原因。這兩個發音特點正好體現了美國英語守舊的一面,因為它們真實地再現了伊利莎白時代這兩類詞的發音。概括地說,美國英語發音的一個最基本的特點也是優點就是發音與拼寫的高度一致性,也正因為這個原因,越來越多的 英語學習 者更願意接受美國英語。

參考文獻

[1] 侯維瑞.英國英語和美國英語.1990年7月.

[2] 英語的發展和英美語的比較.1995年1月.

[3] R.穆斯曼.美國背景 (Background to the USA).世界圖書出版社(北京);1995,2.

[4] R.穆斯曼.英語國家背景(Background to English-speakingcountries ).世界圖書出版社(北京);1995,2 .

⑶ 英語專業本科畢業論文寫作小技巧

Step 1:選題


人美在眼睛,文美在標題。英語專業的論文的選題很重要,選對了題,接下來的寫作就會很順利,否則不然。所以,在開題之前一定確定自己要寫哪一方向的,包括翻譯方向,語言學方向,英美文學方向,英美文化方向,英語教學法方向(限師范專業),其中這些大方向下面又可以細分為幾個小的方向,逐級篩選,直到確定自己的題目為止。



Step 2: 開題報告


開題報告的寫作很講究,如果你開題報告確定了,那麼就可以開始寫正文了。開題報告包括5部分:(題目),(國內外研究現狀),(選題目的和意義),(主題),(提綱),(參考文獻)。


Step 3: 正文(重點)


開題報告確定之後,就要開始論文正文部分的寫作了。開始寫正文之前還有一個小插曲,那就是摘要部分的寫作。摘要部分真的很重要。這個要反復修改潤色之後才可以通過,因為導師主要看你的摘要,摘要要寫的短而精,意思就是讓你用最簡明扼要的話把整篇論文的主題和內容給概括一下,達到讓人一目瞭然的效果。


以上就是小編關於英語專業的本科論文寫作技巧的內容分享,希望對你們有所幫助!想要了解更多論文寫作相關內容,請關注本平台,小編將進行及時的整理並發布在本平台上,大家注意查看!

⑷ 英語文學方向畢業論文範文

英語文學是英語專業學生的一門重要的課程,對於英語學生的自身能力的提升具有十分重要的意義。下面是我為大家整理的英語文學方向畢業論文,供大家參考。

英語文學方向畢業論文範文一:大學生英語文學素養論文

摘要:教師在教學中從多方面注重學生英語文學素養的培養,同時大學生也要積極進行英語文學素養的培養,不斷提升自身的英語文學素養,促進自身的全面發展。

關鍵詞:英語文學;大學生

一、大學生英語文學素養培養的現狀

大學生的英語文學素養的培養非常重要,然而在大學的英語教學中教師對於學生文學素養的重視不夠,並且學生自身沒有較強的意識注重文學素養的培養。大學的英語教學,尤其是非英語專業的英語教學,主要是大學英語課程的教學,在教學中對於學生的文學素養培養沒有足夠的重視。第一,大學英語的教學主要以學生語言技巧為主,以英語詞彙、知識點、語法等為主要講授內容,教師很少講授到英美文學的知識,也較少布置有關文學閱讀的任務,對於大學生的英語文學素養培養非常不利。第二,英語四級、六級考試,作為國家級考試對於學生的學習要求也主要為英語語言自身的應用,但是對於英語文學方面沒有很多的要求,影響著全國大學生的英語學習。從學生角度來說,大學生尤其是非英語專業的學生對於英語興趣不高,很少學生去閱讀英語文學的相關資料,或者有興趣但是英語能力不足,慢慢失去了對於英語文學的喜愛

二、大學生英語文學素養培養的策略

針對大學生英語文學素養的現狀,我們必須注重大學生英語文學素養的培養,從多方面提高大學生的英語文學素養,促進大學生的全面發展。

第一,英語課堂上教師注意培養學生對於英語文學的興趣。大學的英語課,多是大學英語的課程,很多非英語專業學生英語基礎較差,對英語不感興趣,對於英語文學的興趣就更小。為了提高大學生的英語文學素養,在英語課堂上教師可以注意學生文學的興趣培養。在講授教學內容時,繼續增強學生對英語語言的喜愛,恰當地為學生介紹文學作品,聯系更多的文學信息,將教學內容與英美的文學知識結合在一起,引起學生對英語文學的興趣。

第二,教學內容多介紹英語文學的相關知識,帶領學生學會文學賞析、評論等。大學英語教學的主要內容都是大學英語課程的內容,教師講授教學內容時比較偏重與英語語言的應用,對於文學作品的分析、文學作品的賞析進行地很少。為了培養學生的英語文學素養,教師可以講課時注意突出與教學內容相關的文學知識,在為學生講解知識點的同時帶領學生去學習如何賞析文學作品,對於文學作品進行分析評論,為學生推薦適合的文學作品,讓學生從文學作品中獲得更多的知識,也獲得更多的關於世界、人生的思考。

第三,課上教師採取靈活多樣的教學方法來進行英語文學的熏陶。在英語教學過程中,教師採取豐富多彩的教學方式和手段來引導學生對英語文學的興趣,提升學生對文學的敏感度,促進學生的文學積累。一方面,教師可以將文學學習與電影結合起來。很多的文學作品,尤其是經典的文學作品都被後人拍成電影或者電視,而電影、電視是學生容易接受的方式,而且對於學生來說更具吸引力,在電影中學生對於文學作品有所了解,對於英語語言的應用也更清晰。另一方面,教師應該充分利用網路資源,引導學生接觸更多的英語文學知識和作品。在當今時代,接觸文學不僅靠書籍,還可以更好地利用網路資源。在信息飛速的時代,教師可以積極引導學生利用網路進行文學閱讀和文學思考。

第四,布置課下文學的延伸任務,定期檢驗學生的完成情況。在英語教學過程中,教師要布置恰當的文學閱讀任務和文學賞析作業。根據教學內容,向學生推薦英語文學作品,要求學生完成文學作品的相關任務,鼓勵學生在進行文學閱讀和賞析的任務過程中,進行思考分析,獲得更多的知識和思考。對於布置的文學任務,可以定期進行檢查,通過寫閱讀反思、影評等來檢驗學生對於文學作業的完成情況。

第五,學生自身要轉變觀念,變被動培養為主動提高。大學生為了就業,更多的人都選擇學習實用性強的課程,對於短期內實用效果較小的文學學習卻很忽略。要提高大學生的英語文學素養,學生首先要從思想上轉變以前的觀念,意識到文學學習和提高文學素養對於自身發展的重要性,重視自身英語文學素養的培養。其次在課堂上和課下主動進行文學作品的閱讀和學習,配合教師的文學學習的教學,積極完成教師布置的文學相關作業將文學素養的培養當成一項長期的活動。教師在教學中從多方面注重學生英語文學素養的培養,同時大學生也要積極進行英語文學素養的培養,不斷提升自身的英語文學素養,促進自身的全面發展。

參考文獻

1、基於思維過程的高中英語文學閱讀思維型課堂教學架構蘭春壽課程.教材.教法2015-12-01期刊1

2、 英語專業體裁文本依託文學課程體系改革效果分析景婧外語界2015-08-25期刊

英語文學方向畢業論文範文二:英語文學研究生動態英譯文研究

摘要:總之,動詞漢譯英的過程就是由“動態”向“靜態”轉化、由展開型句法結構向濃縮型句法結構轉化的過程,也體現了由漢民族思維方式向英民族思維方式轉化的過程。

關鍵詞:英語文學;研究生

一、漢語的“動態”與英語的“靜態”

動詞是表示人或事物動作、行為、發展、變化的詞,是最復雜、最活躍的一種詞類。英、漢兩種語言對動詞的概括意義是一樣的,但動詞的數量及使用頻率與方式卻並不一樣。從總體修辭效果來看,英語呈“靜態”,漢語呈“動態”,亦即,英語有一種少用(謂語)動詞而用其他手段;而漢語則有一種多用動詞的固有習慣。英語每個句子中只能使用一個限定式動詞(並列謂語除外);而漢語中卻存在著“連動式”和“兼語式”,如“他到了火車站發現火車已經開走了”,及緊縮句,如“我們下雨也去”。英語的限定動詞只能做謂語,而漢語中的動詞(包括動賓片語、主謂片語等)不僅做謂語,也可做主語,如“理論聯系實際是我們黨的優良傳統”,賓語,如“魯迅主張打落水狗”,定語,如“討論的問題很重要”,狀語,如“一定要批判地繼承我國的文學藝術遺產”和補語,如“小溪旁那些女人們聽得笑起來了”。漢語是一種離不開動詞的語言,除了部分句子(即名詞謂語句如“今天星期六”和形容詞謂語句如“他這幾天心情很好”)以外,大量的句子都不止使用一個動詞,有的句子幾乎全句都是動詞,如“打得贏就打,打不贏就走,不怕沒辦法”。漢語的動詞還可以重疊和組合構成新的動詞,如“走走”、“商量商量”、“看一看”、“打打鬧鬧”,而英語的動詞卻不能。另外漢語中為數不多的介詞,也大都是從古代漢語動詞演變而來的,有些還具備動詞的一般特點,稱為“半動詞”,“副動詞”,“漢語中的絕大多數的‘介詞’,應該劃歸動詞的范疇,只是入句時,表現了相當於英語介詞的作用”,如“他在家”中的“在”為動詞,而“他在家看書”中的“在”則為介詞。

二、“動態”與“靜態”的思維根源

漢語“動態”與英語“靜態”之差異,其深層原因在於漢、英民族思維方式的差異:即漢民族重形象思維、重悟性,而西方人重抽象思維、重理性。漢文化的重要特徵之一是“尚象”,漢民族習慣於“觀物取像”,即取萬物之象,加工成為象徵意義的符號來反映、認識客觀事物的規律,形成了偏重形象,即偏重具體的思維方式;西方文化的重要特徵之一是“尚思”,注重邏輯與形式論證,形成了以概念、判斷和推理為思維形式,偏重抽象的思維方式。這種思維形式的不同在語言上表現為:英語語言常常使用大量的涵義概括、指稱籠統的抽象名詞來表達復雜的理性概念,因而顯得“虛”和“靜”;而漢語則習慣於形象語言,用形象的方法來表達抽象的事物,動詞的形象性即滿足了中文的需求,由於大量地使用動詞,漢語言因而顯得“實”和“動”。另外,漢民族相比於西方人更傾向於注重悟性,漢語由意念貫通,行文造句不需要嚴格的語法規則來規范,詞的用法也非常靈活,動詞的使用即非常靈活。漢語的動詞由於沒有形態變化的約束,使用起來十分自由、靈活,可以充當句子的各種成分,也可以連用形成連動式和兼語式,還可以重疊和組合構成新的動詞,動詞的大量使用使漢語的表達呈現“動態”的傾向。與之相反,西方人更注重理性,注重形式論證,在語言上表現為形態的外漏和形式上的完整,因此行文造句需要嚴格的語法規則來規范。英語句子有嚴謹的主謂結構,一個句子結構通常只使用一個謂語動詞,大量本應該用動詞表達的概念,只能用非謂語動詞來表達,或藉助於動詞以外的詞類,主要是由動詞派生而來的名詞,有時還要藉助於介詞、副詞及由動詞轉化而來的形容詞,這樣便產生了動詞的虛化和弱化,使得英語的表達呈現“靜態”的傾向。

三、漢譯英中動詞的處理

鑒於學生動態英譯文的問題,從“動態”與“靜態”這一修辭差異入手來探討漢譯英中漢語動詞(不包括判斷動詞和能願動詞)的處理,應是漢譯英教學中的非常重要的一講。

(一)單動詞漢語句子中動詞的處理

“英語的靜態修辭的實質是名詞優勢和介詞優勢,而介詞優勢又是名詞優勢的必然結果。因為名詞與名詞之間要藉助介詞來聯結”。英語傾向於用名詞(片語)來表達漢語用動詞所表達的概念,即動作、行為、狀態等,尤其在科技、法律、政治等正式文體中更是如此。這不僅使英語句子簡潔緊湊,也避免了將人牽涉進來,從而使語句意義更加含蓄、間接,符合英民族表達習慣,因而句子優美。因此,在有些情況下,漢語動詞並不是譯成英語動詞,而是要遵循英語的這一修辭特點,進行必要的詞性轉換,即動詞向名詞和介詞的轉化(如a和b),有時也轉化成副詞和形容詞(如c和d)等,使譯文符合英語的句法規律,因而更加地道、更顯文采。a.他很貪嘴。Heisagreedyeater.b.這不符合我們黨的政策.’spolicies.c.桌布鋪上了嗎?Istheclothon?d.他懷疑我的動機。Heissuspiciousofmyintentions.

(二)多動詞漢語句子中動詞的處理

漢語注重“動態”描寫,一個句子中往往會涌現大量的動詞,但並不會引起句子的臃腫和混亂.漢語的動詞可以作句子的不同成分;一個句子中可以連用兩個或更多的動詞作謂語,有時一個句子中會集結異常大量的動詞,按照各動作實際上的時間順序或邏輯上的因果次序,將事件一一如實說出,甚至盡量省略關系詞以達到動詞集中、動詞突出的效果。因此在將漢語句中充當主語、賓語、定語、狀語、賓補的動詞譯成英語時,有的可以省譯,有的要進行詞性轉換或譯成非限定動詞;在將漢語的連動式結構譯成英文時,首先要確定一個主要動詞,作為謂語動詞,與主語形成SV主幹,構成全句中心,其他動詞有的可以省譯,有的作為次要動詞進行詞性轉換或譯成非限定動詞、獨立主格結構,打破漢語的時間或事理順序,運用英語所富有的各種關系詞或關系手段,適當地將它們嫁接到句子的中心主幹上,形成空間立體布局,使句子語義層次分明。當然,在將連動式結構譯成英文時,若有兩個或以上動詞都該是英譯文中的謂語動詞,則應將其譯成並列謂語。但譯文謂語動詞如果鋪排過多,就會顯得很累贅,語義層次很不分明,帶有濃厚的漢語色彩,這時,應首先採取斷句處理。

總之,動詞漢譯英的過程就是由“動態”向“靜態”轉化、由展開型句法結構向濃縮型句法結構轉化的過程,也體現了由漢民族思維方式向英民族思維方式轉化的過程。這個過程完成得好,譯文就符合英語語言的規范,這個過程完成得不好,譯文就會漢化,妨礙了原文內容的確切表達。我們的學生動輒用動詞寫英語句子,而且多是小短句或簡單的復合句,帶有濃厚的漢語氣息,主要是受漢語“動態”修辭的影響。因此在漢譯英教學中,我們一定要引導學生用英語的“靜態”修辭進行思維,克服漢語“動態”修辭的影響,為漢譯英實踐打下良好的基礎。

參考文獻

1、加拿大英語文學在中國的譯介(1949—2009)——兼論社會文化對文學翻譯的制約朱振武; 綦亮上海大學學報(社會科學版)

本科生英語專業畢業論文範文

本科生英語論文 範文

範文一:英語本科 畢業 論文

The Spirit of Revolt of Tess --Study in Tess of the D'Urbervilles

Thesis statement:

Everyone knows that Tess’s life is a great tragedy, but she is still a courageous woman who dares to fight by all means. In order to defeat the unfortunate fate she always resists the decadent society, the traditional concept, and the hypocrisy religion.

Outline

Ⅰ.Brief Introction to Tess of the d'Urbervilles

A. Women’s role in instrial movements ring 19th century in England

B. A brief commentary of the novel

1. the writer --Thomas hardy

2. general introction of the novel

Ⅱ.Tess’s spirit of revolt all through her life

A. Tess’s fight to the moribund society

1. the moribund society

2. Tess’s fight to the moribund society

B. Tess’s resistance to the traditional moral concept

1. the traditional moral concept

2. Tess’s resistance to the traditional moral concept

C. Tess’s resistance to the hypocritical religion

1.the hypocritical religion in that time

2. Tess’s resistance to the hypocritical religion

D. Tess’s resistance to the unfortunate marriage

1.Tess’s unfortunate marriage

2. Tess’s resistance to the unfortunate marriage

Ⅲ.Conclusion: In a word, Tess has shown a powerful woman's image to common people with her unyielding spirit of revolt. She, to the moribund society, traditional old morals, hypocritical religion, capitalist marriage system, has carried on the strongest revealing and criticism. Her kindhearted enlightenment, noble emotion, strong personality, and her resistance in imbuing all rooted in the hearts of the people forever, worth savoring.

Abstract

This paper mainly focuses on the spirit of revolt of Tess. First of all, this paper begins with a brief introction to the novel. Then, this paper makes a brief commentary of the novel. Moreover, it concentrates on :(1) Tess’s fight to the moribund society. (2) Tess’s resistance to the traditional moral concept. (3) Tess’s resistance to the hypocritical religion. (4) Tess’s resistance to the unfortunate marriage. And at last the paper reveals that Tess is actually a character with the spirit of revolt all through her life.

key words:tragedy,Spirit of revolt,instrial movement,unfortunate fate

內容提要

本文研究的是小說主人公“苔絲”的“反抗精神”。首先,本文對小說的背景做了介紹。然後,對文本進行簡要評論。再次,本文主要從以下四個方面對文本主人公“苔絲”的“反抗精神”進行集中討論:(1) 苔絲對腐朽社會的抗爭;(2) 苔絲對傳統的道德觀念的反抗;(3) 苔絲對偽善的宗教的反抗;(4) 苔絲對不幸婚姻的反抗。最後,揭示出苔絲整個人生經歷中的反抗精神。

關鍵詞:悲劇,反抗精神,工業運動,不幸命運

範文二:英語專業畢業論文格式要求

1、主要任務

畢業論文寫作是完成本科教學計劃、實現本科培養目標的重要階段,是英語人才培養不可或缺的重要環節,是英語專業本科教學計劃的重要組成部分,是培養學生綜合應用所學的基本理論、基礎知識和基本技能,並分析和解決實際問題的重要途徑,是對學生進行科學研究的初步訓練。畢業論文是學生大學畢業前的最後學習階段,是英語教學深化和升華的重要過程;是對學生的英語實踐技能、英語 語文知識 及其他相關學科知識、綜合素質、研究與創新能力進行檢驗考核的重要手段;是學生學士學位資格認證的重要依據;是衡量、評估英語專業教學質量與水平的重要內容之一。

2、知識要求

英語專業的畢業論文按專業方向的不同可分為“文學”、“語言及語言學研究”、“語言教學”、“翻譯研究”和“ 文化 與跨文化”等不同類別。按論文性質的不同,又可分為理論型研究論文、應用型研究論文、綜述型論文和研究 報告 型論文。每個專業方向都可以有這4種不同的類型。

(1)理論型研究論文指對已有的語言、文學、翻譯、教學、文化等學科領域的理論性和應用性的研究成果,在翔實、可靠的事實材料的基礎上進行有一定新意的探討,這種新意可包括新的命題、新的視角、新的材料、新的 方法 、新的論證、新的結論。理論型研究應熟識與了解現有的科學觀點、結論和評價,並進行消化、吸收,針對現有理論中的不足、不確切和未涉及之處進行局部的修正、改進、補充或完善。寫理論型研究論文的學生要有較好的理論准備,能夠熟練運用已學的理論知識,正確、科學地分析、解決論文撰寫過程中出現的各種具體的理論性問題,在教師的指導下發現、提出理論性問題並對某一具體理論提出自己的看法和意見。

(2)應用型研究論文指以實際應用為目的,探討已有的知識在實踐中應用的可能性,或運用已有的研究成果探索應用的新途徑。應用型研究必須與教學、研究或社會相結合,重點在於如何運用現有的知識,提出、分析、論證或解決在實踐中出現的各種新問題,作出有參考或應用價值的結論。選擇寫應用型研究論文的學生要有一定的理論准備,能夠熟練運用已學的理論知識,正確分析、解決論文撰寫過程中出現的各種具體問題並在老師的指導下運用某一具體理論提出解決問題的看法和意見。

(3)綜述型論文是對某一學科領域研究與發展狀況作綜合敘述介紹的一種論文類型。綜述型論文是在大量閱讀各種文獻的基礎上,對學科中某一具體的理論性或實際應用性問題的研究狀況進行綜合歸納,分析整理,去粗取精,做出判斷,理出清晰而明確的研究發展脈絡,從而展示研究現狀和已取得的研究成果,分析問題的症結,並指出未來的研究走向和發展趨勢的動態性研究成果。寫綜述型論文的學生應對所選課題的研究狀況有比較全面的把握和正確的了解,對材料的歸納 總結 要較好地體現出綜合性和概括性,要在分析、判斷的基礎上作出新的結論,而且要有一定的前沿性和前瞻性。

(4)研究報告型論文是就某一課題開展調查或測試並對調查或測試中獲得的各種數據進行分析、綜合、歸納、整理、討論,從而作出結論的調研性論文。研究報告型論文可分為調查報告與測試報告兩類。寫研究報告型論文的學生需要具有正確採集、分析和處理信息和數據的方法,需要具有在理論上對調查過程進行分析和論證的能力,並能在老師的指導下獨立 1

制定調查或測試方案。

3、能力培養要求

畢業論文寫作是本科英語專業教學計劃中規定的一項內容和組成部分,是學生畢業前提交的一份具有一定的理論或應用價值的學術論文。它是學生畢業前獨立而系統地從事科學研究的初步嘗試。畢業論文表明學生的英語水平和實際應用英語的能力,表明學生相關學科方面的學識水平,表明學生發現問題、提出問題和解決問題的能力以及獨立從事科研工作的能力。畢業論文對能力的培養有以下幾個方面的具體要求:

(1)鍛煉學生運用連貫的、正確的、科學的英語語言的能力,全面提高學生綜合運用英語的水平;

(2)培養學生發現問題、提出問題、分析問題的思維品質;

(3)培養學生運用所學的理論知識解決來理論性問題或英語實踐技能方面的應用性問題的能力;

(4)培養學生嚴肅認真的科學態度和嚴謹踏實的工作作風;

(5)培養學生勇於實踐、勇於探索、勇於創新的精神。

4、綜合素質要求

畢業論文在英語人才培養中起著一般教學不可替代的作用,是對課堂教學和非課堂教學的重要補充。畢業論文跟課堂教學和非課堂教學二者的配合可有效地解決語言知識、言語技能和相關知識的活用問題,能以一種綜合性的研究成果的方式把分散的知識、技能與能力要素有機地結合起來。這種結合是全方位的,即思想、觀念、知識、技能、能力和文化素質等諸多方面的全面綜合,這種結合同時也包括文獻資料檢索能力、資料篩選能力、計算機應用能力、動手能力、概括能力、歸納能力、分析問題的能力與解決問題的能力等等。總之,畢業論文教學以培養學生全方位的多方面綜合素質為目的。

⑹ 本科英語專業畢業論文要寫多少字

本科英語專業畢業論文要寫多少字?

呵呵,說真的,這要看學校要求啦!因為學校的有不同的等級之分,所以國家對學校所培養的學生畢業論文的要求也是不一樣的!一般來說地方院校的外語系論文是3000字左右,省一級的學校的話要求大概是4000到5000左右,而且論文的要求是大不一樣的!所以建議你最好咨詢一下系裡或學校!

英語專業畢業論文要寫多少字

這個沒確定性的,因為滅個學校的要求都是不一樣的。
這個你應該去問問你們老師。
一般英語論文最少3000字以上,至於具體是多少字,看你們學校的要求

英語專業本科生畢業論文要寫多少字

這么說,你去你們學校圖書館看你們學姐的畢業論文或者直接問導師!

英語專業畢業論文字數

先寫一萬多點吧,老師肯定幫你改的,這樣修修改改,精簡一下,剛好。

英語專業畢業論文寫什麼好?

建議您看看 根據我搜集的一些網站來看,建議看看這個,要做畢業論文以及畢業設計的,推薦一個網站 :lw54. ,裡面的畢業設計什麼的全是優秀的,因為精挑細選的,網上很少有,都是相當不錯的畢業論文和畢業設計,對畢業論文的寫作有很大的參考價值,希望對你有所幫助。 別的相關範文很多的,推薦一些比較好的範文寫作網站,希望對你有幫助,這些精選的範文網站,裡面有大量的範文,也有各種文章寫作方法,注意事項,應該有適合你的,自己動手找一下,可不要照搬啊,參考一下,用自己的語言寫出來那才是自己的。 如果你不是校園網的話,請在下面的網站找: 畢業論文網: :wsdxs. 分類很細 欄目很多 畢業論文: :lw54. 畢業設計: :wsdxs.sf/lw/2009/0928/146347. 開題報告: :wsdxs.lunwen/kaitibaogao 實習論文: :wsdxs.shixi 寫作指導: :wsdxs.lunwen

英語專業本科畢業論文調查類要寫多少字

我會幫你。我有論文範文,範文能夠大致反映作者能否運用所學得的根底常識來剖析和處理本學科內某一根本疑問的學術水平緩才幹。

英語專業畢業論文有字數要求嗎?

本科5000,研究生15000英文

求英語專業畢業論文提綱

我有一個是英語文學方面的.不知道是不是你想要的.這可是我的得意之作.我就是靠這個論文拿了優秀畢業論文的.如果你滿意,一定要把我選為最佳哦,謝謝!
題目是:The *** ysis of Symbolic Images in Tony Morrison's Beloved
Thesis statement: The paper intends to *** yze the symbolic images in Tony Morrison's Beloved.
I. Introction
A.The introction of the author
a.A brief review of symbolid
b.The appraisal
B.The brief of the paper
II.The Origin of Tony Morrison's Symbolic Images
A.The proction of the work
B.Comparing with other works in symbolic images
III.Five Categories of Symbolic Images in Beloved
A.symbolic figures
B.Setting
C. Body marks
D. Linguistic application
E.Event
IV.Theme Interpreation with Reference to Symbolic Images
A. Memory of the past
B.Seeking self-recognition
C.Recuperating Afro-American traditional culture
D. Maternal love
V.Conclusion
A.The contribution to Afro-American literature.
B.Social influence proced by Symbolic Images and its profound meaning.

英語專業畢業論文格式

英語專業論文格式規范
A Contrastive Study beeen English and Chinese Idioms
(題目:二號,黑體,加粗,居中,除了英語小詞外,其他單詞首字母都要大寫;另外:除了題目外,論文中所有英文的字體均採用「Times New Roman」)
(學院、專業、學號、作者姓名、指導教師姓名(小四號宋體字,加粗),依次排印在論文題目下,上空二行,居中)
【Abstract】 This paper centers on the different expressions of …… (英文摘要:上空二行;題目採用五號「Times New
Roman」字體,加粗,置於粗體方括弧【】內,頂格放置;隨後的內容與前面的粗體方括弧【】之間空一格,不用其他任何標點符號;採用五號「Times
New Roman」字體,不加粗;單倍行距。)
【Key Words】 idiom; parison; English; Chinese
(英文關鍵詞:題目採用五號「Times New
Roman」字體,加粗,兩個單詞的首字母要大寫,置於粗體方括弧【】內,頂格放置;隨後的內容與前面的粗體方括弧【】之間空一格,不用任何其他標點符號,採用五號「Times New Roman」字體,不加粗,除了專有名詞外,其他單詞的首字母不大寫,各單詞之間用分號「;」隔開,分號之後空一格;最後一個關鍵詞之後不用任何標點符號;單倍行距。)
1. Introction
(頂格,除了第一個單詞及專有名詞外,其他單詞首字母都不要大寫;標題最後不用任何標點符號,上空兩行)
In both English and Chinese, …. So, this essay is trying to
focus on the differences beeen Chinese and English idoms in terms
of their essential meaning, customary usage and typical expression
(Chang Liang, 1993:44; Li Guangling, 1999).
(段落第一行縮進4個英文字元;夾注的標注法:出現在夾注中的作者必須與文後的參考文獻形成一一對應關系;注意一個或多個作者間的標點符號,時間、頁碼等的標注法;另外,漢語參考文獻的作者要以拼音形式出現,不能出現漢語姓氏;夾注出現在標點符號之前)
2. The similarities beeen English idioms and Chinese idioms
In English, …. And it can be clearly seen in the below examples:
(1) I don』t know。我不知道。 (2) I am not a poet. 我不是詩人。 (正文中的例子以(1),(2)…為序號排列,直至最後一個例子;而①, ②…則為腳注或章節附註的上標序號)
3. The differences beeen English idioms and Chinese idioms
3.1 The characteristics of English idioms
(正文章節序號編制:章的編號:1. ,2., 3.,…;節的編號:1.1,1.2…,2.1,2.2…;小節的編號為:1.1.1,
1.1.2…。小節以下層次,採用希臘數字加括弧為序,如(i),(ii)…;之後再採用字母加括弧,如(a),
(b),…;每章題目左頂格,小四號字,加粗;每節(及小節以下)題目左頂格,小四號字,不加粗但要斜體;所有章節的題目都單獨一行,最後不加任何標點符號)
….
In conclusion, ….
3.2 The characteristics of Chinese idioms
….
Feng (1998) found some problems as shown in the following
examples (注意此句中夾注的另一種寫法):
(9) We never know the worth of water till the well is dry.
(10) People take no thought of the value of time until they lose
it.
….
3.2.1 The *** ysis of the differences beeen English and Chinese
idioms
… (i) ….
….
(ii) ….
….
4. Conclusion
….
Bibliography (References) (小四號,加粗,後面不加任何標點符號) Sanved, ed. The Oxford book of American literary anecdotes[C]. New
York: OUP, 1981.
一、英語論文的標題
一篇較長的英語論文(如英語畢業論文)一般都需要標題頁,其書寫格式如下:第一行標題與列印紙頂端的距離約為列印紙全長的三分之一,與下行(通常為by,居中)的距離則為5cm,第三、第四行分別為作者姓名及日期(均居中)。如果該篇英語論文是學生針對某門課程而寫,則在作者姓名與日期之間還需分別打上教師學銜及其姓名(如:Dr./Prof.C.Prager)及本門課程的編號或名稱(如:English 734或British Novel)。列印時,如無特殊要求,每一行均需double space,即隔行列印,行距約為0.6cm(論文其他部分行距同此)。
就學生而言,如果英語論文篇幅較短,亦可不做標題頁(及提綱頁),而將標題頁的內容打在正文第一頁的左上方。第一行為作者姓名,與列印紙頂端距離約為2.5cm,以下各行依次為教師學銜和姓、課程編號(或名稱)及日期;各行左邊上下對齊,並留出2.5cm左右的頁邊空白(下同)。接下來便是論文標題及正文(日期與標題之間及標題與正文第一行之間只需隔行列印,不必留出更多空白)。
二、英語論文提綱
英語論文提綱頁包括論題句及提綱本身,其規范格式如下:先在第一行(與列印紙頂端的距離仍為2.5cm左右)的始端打上 Thesis 一詞及冒號,空一格後再打論題句,回行時左邊須與論題句的第一個字母上下對齊。主要綱目以大寫羅馬數字標出,次要綱目則依次用大寫英文字母、 *** 數字和小寫英文字母標出。各數字或字母後均為一句點,空出一格後再打該項內容的第一個字母;處於同一等級的綱目,其上下行左邊必須對齊。需要注意的是,同等重要的綱目必須是兩個以上,即:有Ⅰ應有Ⅱ,有A應有B,以此類推。如果英文論文提綱較長,需兩頁紙,則第二頁須在右上角用小寫羅馬數字標出頁碼,即ii(第一頁無需標頁碼)。
三、英語論文正文
有標題頁和提綱頁的英語論文,其正文第一頁的規范格式為:論文標題居中,其位置距列印紙頂端約5cm,距正文第一行約1.5cm。段首字母須縮進五格,即從第六格打起。正文第一頁不必標頁碼(但應計算其頁數),自第二頁起,必須在每頁的右上角(即空出第一行,在其後部)打上論文作者的姓,空一格後再用 *** 數字標出頁碼; *** 數字(或其最後一位)應為該行的最後一個空格。在列印正文時尚需注意標點符號的列印格式,即:句末號(句號、問號及感嘆號)後應空兩格,其他標點符號後則空一格。
四、英語論文的文中引述
正確引用作品原文或專家、學者的論述是寫好英語論文的重要環節;既要注意引述與論文的有機統一,即其邏輯性,又要注意引述格式 (即英語論文參考文獻)的規范性。引述別人的觀點,可以直接引用,也可以間接引用。無論採用何種方式,論文作者必須註明所引文字的作者和出處。目前美國學術界通行的做法是在引文後以圓括弧形式註明引文作者及出處。現針對文中引述的不同情況,將部分規范格式分述如下。
1.若引文不足三行,則可將引文有機地融合在論文中。如:
The divorce of Arnold's personal desire from his inheritance results in 「the familiar picture of Victorian man alone in an alien universe」(Roper9).
這里,圓括弧中的Roper為引文作者的姓(不必注出全名); *** 數字為引文出處的頁碼(不要寫成p.9);作者姓與頁碼之間需空一格,但不需任何標點符號;句號應置於第二個圓括弧後。
2.被引述的文字如果超過三行,則應將引文與論文文字分開,如下例所示:
Whitman has proved himself an eminent democratic representative and precursor, and his 「Democratic Vistas」
is an admirable and characteristic
diatribe. And if one is sorry that in it
Whitman is unable to conceive the
extreme crises of society, one is certain
that no society would be tolerable whoses
citizens could not find refreshment in its
buoyant democratic ideali *** .(Chase 165)
這里的格式有兩點要加以注意。一是引文各行距英語論文的左邊第一個字母十個空格,即應從第十一格打起;二是引文不需加引號,末尾的句號應標在最後一個詞後。
3.如需在引文中插注,對某些詞語加以解釋,則要使用方括弧(不可用圓括弧)。如:
Dr.Beaman points out that「he [Charles Darw in] has been an important factor in the debate beeen evolutionary theory and biblical creationi *** 」(9).
值得注意的是,本例中引文作者的姓已出現在引導句中,故圓括弧中只需註明引文出處的頁碼即可。
4.如果擬引用的文字中有與論文無關的詞語需要刪除,則需用省略號。如果省略號出現在引文中則用三個點,如出現在引文末,則用四個點,最後一點表示句號,置於第二個圓括弧後(一般說來,應避免在引文開頭使用省略號);點與字母之間,或點與點之間都需空一格。如:
Mary Shelley hated tyranny and「looked upon the poor as pathetic victims of the social system and upon the rich and highborn...with undisguised scorn and contempt...(Nitchie 43).
5.若引文出自一部多卷書,除註明作者姓和頁碼外,還需註明卷號。如:
Professor Chen Jia's A History of English Literature aimed to give Chinese readers「a historical survey of English literature from its earliest beginnings down to the 20thcentury」(Chen,1:i).
圓括弧里的1為卷號,小寫羅馬數字i為頁碼,說明引文出自第1卷序言(引言、序言、導言等多使用小寫的羅馬數字標明頁碼)。此外,書名 A History of English Literature 下劃了線;規范的格式是:書名,包括以成書形式出版的作品名(如《失樂園》)均需劃線,或用斜體字;其他作品,如詩歌、散文、短篇小說等的標題則以雙引號標出,如「To Autumn」及前面出現的「Democratic Vistas」等。
6.如果英語論文中引用了同一作者的兩篇或兩篇以上的作品,除註明引文作者及頁碼外,還要註明作品名。如:
Bacon condemned Platoas「an obstacle to science」(Farrington, Philosophy 35).
Farrington points out that Aristotle's father Niachus, a physician, probably trained his son in medicine(Aristotle 15).
這兩個例子分別引用了Farrington的兩部著作,故在各自的圓括弧中分別注出所引用的書名,以免混淆。兩部作品名均為縮寫形式(如書名太長,在圓括弧中加以註明時均需使用縮寫形式),其全名分別為 Founder of Scientific Philosophy 及 The Philosophy of Francis Baconand Aristotle。
7.評析詩歌常需引用原詩句,其引用格式如下例所示。
When Beowulf dives upwards through the water and reaches the surface,「The surging waves, great tracts of water, / were all cleansed...」(1.1620-21).
這里,被引用的詩句以斜線號隔開,斜線號與前後字母及標點符號間均需空一格;圓括弧中小寫的1是line的縮寫;21不必寫成1621。如果引用的詩句超過三行,仍需將引用的詩句與論文文字分開(參見第四項第2點內容)。
五、英語論文的文獻目錄
論文作者在正文之後必須提供論文中全部引文的詳細出版情況,即文獻目錄頁。美國高校一般稱此頁為 Works Cited, 其格式須注意下列幾點:
1.目錄頁應與正文分開,另頁列印,置於正文之後。
2.目錄頁應視為英語論文的一頁,按論文頁碼的順序在其右上角標明論文作者的姓和頁碼;如果條目較多,不止一頁,則第一頁不必標出作者姓和頁碼(但必須計算頁數),其餘各頁仍按順序標明作者姓和頁碼。標題Works Cited與列印紙頂端的距離約為2.5cm,與第一條目中第一行的距離仍為0.6cm;各條目之間及各行之間的距離亦為0.6cm,不必留出更多空白。
3.各條目內容順序分別為作者姓、名、作品名、出版社名稱、出版地、出版年份及起止頁碼等;各條目應嚴格按各作者姓的首字母順序排列,但不要給各條目編碼,也不必將書條與雜志、期刊等條目分列。
4.各條目第一行需頂格列印,回行時均需縮進五格,以將該條目與其他條目區分開來。
現將部分較為特殊的條目分列如下,並略加說明,供讀者參考。
Two or More Books by the Same Author
Brooks, Cleanth. Fundamentals of Good Writing: A
Handbook of Modern Rhetoric. NewYork: Harcourt, 1950.
---The Hidden God: Studies in Hemingway, Faulkner, Yeats,
Eliot, and Warren. New Haven: Yale UP,1963.
引用同一作者的多部著作,只需在第一條目中註明該作者姓名,餘下各條目則以三條連字元及一句點代替該作者姓名;各條目須按書名的第一個詞(冠詞除外)的字母順序排列。
An Author with an Editor
Shake speare, William. The Tragedy of Macbeth. Ed. Louis B.
Wright. New York: Washington Square, 1959.
本條目將作者 Shakespeare 的姓名排在前面,而將編者姓名(不顛倒)放在後面,表明引文出自 The Tragedy of Macbeth;如果引文出自編者寫的序言、導言等,則需將編者姓名置前,如:
Blackmur, Richard P.Introction. The Art of the Novel:
Critical Prefaces. By Henry James. New York: Scribner's,
1962.vii-xxxix.
如果引言與著作為同一人所寫,則其格式如下例所示(By後只需註明作者姓即可):
Emery, Donald. Preface. English Fundamentals. By Emery.
London: Macmillan, 1972.v-vi.
A Multivolume Work
Browne, Thomas. The Works of Sir Thomas Browne. Ed.
Geoffrey Keynes. 4 vols. London: Faber, 1928.
Browne, Thomas. The Works of Sir Thomas Browne. Ed.
Geoffrey Keynes. Vol.2. London: Faber, 1928. 4 vols.
第一條目表明該著作共4卷,而論文作者使用了各卷內容;第二條目則表明論文作者只使用了第2卷中的內容。
A Selection from an Anthology
Abram, M. H.「English Romantici *** : The Spirit of the Age.」
Romantici *** Reconsidered. Ed. Northrop Frye. New
York: Columbia UP,1963.63-88.
被引用的英語論文名須用引號標出,並注意將英語論文名後的句點置於引號內。條目末尾必須註明該文在選集中的起止頁碼。
Articles in Journals, Magazines, and Newspapers
Otto, Mary L.「Child Abuse: Group Treatment for Parents.」
Personnel and Guidance Journal 62(1984): 336-48

福建師范大學協和學院英語專業畢業論文要寫多少字

我是福建師范大學協和學院英語專業的大三學生,想選擇福建師范大學的美術學...復試主要方式:1.專業素質和能力:專業寫生(書法篆刻研究方向為不少於3000字...

⑺ 英語專業本科生畢業論文選題

英語專業本科生畢業論文選題

英語專業本科生畢業論文選題可以在二個大的方向中進行,即英語文學,語言學。各個大方向中又可以選擇小的方向,具體解釋如下:

1.英語文學:

選擇英語文學的畢業論文選題可以從三個方向進行:國別文學研究、文學批評理論研究和比較文學研究。

在進行國別文學研究選題時,一般選取英國文學或美國文學中的某一經典作家(如海明威),某一經典作品(如《雙城記》),某一寫作手法(如象徵手法的運用)或某一文學思潮(如浪漫主義運動)作深入研究。但在選擇作家或作品時最好選擇在文學史上作為經典的作家或作品。有個別流行作家或作品極富盛名,容易引起學生的興趣,如《飄》或《荊棘鳥》,學生有強烈願望選擇它們作為研究對象。在不可避免上述情況時,應該盡可能地挖掘作品內在的深刻含義,不能流於膚淺的分析。

文學批評理論的選題一般不太適合英語專業本科生,因為該理論知識的學習在英語專業研究生階段,本科生一般不具備文學批評理論的知識結構。這個方向的選題可以有關某一文學批評理論,一文學批評術語的闡釋或某兩種或以上的文學批評理論的比較。

比較文學研究就是將兩個以上的作家或作品進行比較。這兩個作品或作家可以是同一國別的(如“雪萊與拜倫的詩歌比較”),也可以是不同國別的(如《牡丹亭》與《羅密歐與朱麗葉》)

2.語言學:

選擇語言學的畢業論文選題可以在兩個大的方向進行:普通語言學和應用語言學。

普通語言學的研究就是對於英語語言的任何一個方面的研究,如對一種詞性、或一種時態、或拼寫、語調等等方面的研究(如“一般現在時及其交際功能”)。

應用語言學包括教學法的研究和其它一些新興的`應用語言學分支的研究。英語專業畢業論文提綱格式規范,師范專業或本身從事教師職業的學生選擇教學法方向的較多。在這個方向選題,也要避免過大范圍的選題,而應對一個具體問題進行研究,最重要的是要結合教學實踐或實驗。這個方向的好的選題有:“個性與英語教學”,“方言對英語學習的影響”等。

;
熱點內容
成都中醫葯大學附屬二醫院 發布:2025-04-26 20:07:27 瀏覽:997
西安外國語大學狗教授 發布:2025-04-26 19:55:11 瀏覽:304
為何上大學課件高中 發布:2025-04-26 19:47:19 瀏覽:931
約大學生最新方案 發布:2025-04-26 19:37:52 瀏覽:158
女大學生跳樓事件 發布:2025-04-26 19:03:35 瀏覽:786
西南大學黃燕萍老師 發布:2025-04-26 19:00:50 瀏覽:727
武漢理工大學李教授 發布:2025-04-26 18:54:58 瀏覽:753
大連大學廣播台2015納新名單 發布:2025-04-26 18:50:19 瀏覽:349
陳皓勇教授電話華南理工大學 發布:2025-04-26 18:48:07 瀏覽:178
上大學win板 發布:2025-04-26 18:46:03 瀏覽:954