本科翻譯專業
『壹』 15分問題~國內英語、翻譯專業(本科)最好的大學
外語類的學校當然找外語院校。全國最好的幾所外語院校是:
北京外國語大學,
上海外國語大學,
廣州外國語大學,
北京第二外國語大學。
『貳』 非英語專業的本科生,想考個catti,多一張證,以後可能也不會從事翻譯專業,不知有用嗎
對以後的工作是有用。考三級筆譯有可能會過的。參加catti考試,大概准備1-3個月,不過還是要看你自己的能力。
全國翻譯專業資格考試,簡稱CATTI,是受國家人力資源和社會保障部委託,由中國外文出版發行事業局負責實施與管理的一項國家級職業資格考試,已納入國家職業資格證書制度,是一項在中國實行的、統一的、面向全社會的翻譯專業資格(水平)認證,是對參試人員口譯或筆譯方面雙語互譯能力和水平的評價與認定。
翻譯是在准確、通順、優美的基礎上,把一種語言信息轉變成另一種語言信息的行為。翻譯是將一種相對陌生的表達方式,轉換成相對熟悉的表達方式的過程。其內容有語言、文字、圖形、符號和視頻翻譯。其中,在甲語和乙語中,「翻」是指的這兩種語言的轉換,即先把一句甲語轉換為一句乙語,然後再把一句乙語轉換為甲語;「譯」是指這兩種語言轉換的過程,把甲語轉換成乙語,在譯成當地語言的文字中,進而明白乙語的含義。
據全國翻譯專業資格(水平)考試專家委員會主任黃友義預計2005年就將在全國范圍內鋪開,語種也將逐步擴大為俄、德、西班牙、阿拉伯等多個語種,英語還將開設同聲傳譯。一旦某語種相應級別的考試在全國統一進行,將不再實行該語種相應的職稱評審工作。
『叄』 本科翻譯專業,ANU可以學什麼專業
位於悉尼的Macquarie University麥考瑞大學的翻譯專業是很有知名度的。
其中碩士有Master of(Advanced)Translation & Interpreting Studies(高級)筆譯內與口容譯學碩士(可與Master of Applied Linguistics & TESOL應用語言學與對外英語教學碩士等學位結合為雙學位),以及Master of Advanced Conference Interpreting高級會議口譯碩士等。位於首都的ANU澳洲國立大學也有口碑很好的Master of Translation(Advanced)翻譯學(高級)碩士。
『肆』 翻譯專業是本科嗎
翻譯專業有很多種,專科,本科,研究生都有,各個語種也很多,關鍵是你的喜好和學校選擇。
『伍』 英國本科有翻譯專業嗎
有
『陸』 翻譯專業和英語專業的區別!!!
翻譯專業和外語專業有何不同?
在教育部專業目錄中,翻譯專業雖然屬於外國語言文學類,但在課程設置上仍有差異。
以英語專業為例,翻看各學校招生專業介紹,專業課程往往包含諸如英漢互譯或者筆譯、口譯等翻譯課程,而翻譯專業同樣要學習綜合英語、英語口語、英語寫作、英語視聽說、英語國家概況等一般英語專業常見的課程。
翻譯專業的不同之處在哪兒?
其實,雖然外語專業與翻譯專業有互通的課程,但側重點不同。語言、翻譯和翻譯技術被劃分為單獨的課程模塊,其中翻譯模塊課程比普通英語專業豐富許多,包含翻譯理論與實務、基礎筆譯、應用翻譯、經貿翻譯、中國文化外譯、語言與翻譯、文學翻譯、新聞編譯、基礎口譯、聯絡口譯、交替傳譯、專題口譯、科技翻譯、法律翻譯、視譯等眾多課程。而翻譯技術模塊中的計算機輔助翻譯也是該專業的特色課程。
在人才培養目標上,翻譯專業比普通的英語專業更加具體。如北語翻譯專業英語方向,明確將培養目標定為「完成中等難度、內容涉及文化交流、商務、新聞等實用類文本的翻譯,要求為250—320字詞/小時;能夠承擔聯絡口譯工作,交替傳譯能夠做到藉助筆記連續翻譯2—5分鍾、語速為120—140字詞/分鍾,語篇類型為敘述類、論述類或描述類一般難度的講話。」
漢英法方向則要求學生同時掌握一定的中英、中法互譯能力。這類培養目標是一般外語類專業所沒有的。
翻譯專業就業方向如何?
從北語近年翻譯專業畢業生出路來看,直接就業的學生主要分布在各大部委、政府部門、外事機構、教育和信息咨詢機構、文化傳媒等行業,從事的也多是與語言服務相關的工作。部分學生直接從事與翻譯相關的工作。
如果單從畢業生就業領域來看,翻譯專業和一般外語專業的區別似乎不大。但是從知識結構特點來看,翻譯專業人才就業時仍有獨特的優勢。
研究生階段學習翻譯專業的宋女士介紹,她本科英語專業畢業後,也能勝任一般的筆譯工作,但是從口語傳譯階段開始,所需要的就不僅僅是外語熟練這么簡單。
『柒』 「我本科的專業是xxx,我的學歷是大學本科」用英語怎麼說
「我本科的專業是xxx,我的學歷是大學本科」翻譯如下:
"My undergraate major is xxx, and my degree is undergraate.」
1、本科undergraate course;regular college course
2、專業major;specialty;profession
3、學歷record of formal schooling;ecational background
4、大學本科undergraate college
(7)本科翻譯專業擴展閱讀:
具體分析:
My major is xxx(我的專業是xxx)
I have a college degree/I have a college diploma/I was college ecated(我的學歷是大學本科)
強調本科就加一個undergraate
My undergraate major is xxxx
(注意undergraate已經是形容詞了,所以undergraate不用加ed,只有undergraate major而不是undergraated major)
undergraate的幾個用法:
undergraate n. 大學生,adj. 大學部的
例句與用法:
1、A few years ago, sociology is the most popular subject for undergraate.
幾年之前,社會學是大學本科生最歡迎的課程
2、On one hand, one rule limits the women's colleges to300 members, and on the other hand, another rule allows the total number of women to be1/50 of the male undergraate population.
一方面一個規章制定在校的女生數限於300人,另一方面,另一規定又允許女生總數占男生人數的五分之一。
3、He is a Harvard undergraate。
他是哈佛大學的學生。(碩士專業用Master major)
『捌』 普通本科英語翻譯專業就業方向如何
這需要看所處地域、學校以及實際能力有多強。
就業方向主要有:
1 專職筆專譯,進翻譯公司屬等,這個最好只當兼職來做;專職口譯,這個有很多了,不過要不斷接活,也需要自己有更多的信息渠道,另外也挺累。
2 英語教師 研究人員
3 導游
4 自己多了解一些商務知識,也可能進外貿公司工作
總之,每一行只要做得好就算好。就業壓力還是很大的,關鍵是個人實力有多強。
『玖』 澳大利亞本科有翻譯專業嗎
翻譯專業目抄前在澳洲幾個襲知名的院校中只開設了研究生課程,或者diploma,GC課程,沒有專門的本科翻譯。研究生錄取對於本科專業沒有要求,除了平均分外,有些學校要求NAATI的資格,或者選擇2年combine課程不需要NAATI