北京外国语大学研究生笔译专业
⑴ 北京外国语大学。有英语学院翻译系,和高翻学院翻译专业硕士,这两个不知道有什么区别。
一、创办时间不同
1、英语学院翻译系:又称为英语系,英语学院成立于2001年,其前身为成立于1941年的英语系。
2、高级翻译学院:早在五、六十年代就举办过数届高级翻译班。
二、培养目标不同
1、英语学院翻译系:为国家培养高水平的英语人才作为自己的最高使命。建系60多年来,纯坦英语系已为国家培养了近猛裤姿万名合格的英语人才,有很多人已成为外交、外贸、新闻、科研、教学等战线上的骨干力量。
2、高级翻译学院:本院培养英汉同声传译人才和其他高级口笔译人才,属应用类研究生。毕业生应能担任国际会议同声传译和文件翻译工作,或承担政府部门高级口笔译工作。
三、学制不同
1、英语学院翻译系:学制分别为两年半和三年,分为英美文学、语言学、美国社会与文化研究、英国社会与文化研究、澳大利亚社会与翻译理论与实践6个专业领域。培养目标是能够从事高级翻译、高校教学和科研工作的高级英语人才。
2、高枝绝级翻译学院:两年。考试成绩合格并通过论文答辩者,授予外国语言学与应用语言学硕士学位。
⑵ 北京外国语大学的翻硕考不考二外都有哪几种选择
不考第二外语;由原翻译硕士外语变更为翻译硕士英语、俄语等。
经北京外国语大学翻译硕士教育工作专家委员会专题讨论决定,自2019年起,硕士研究生入学考试统考翻译硕士专业所有语种方向初试时外语科亮纯目语种由第二外语变更为第一外语。
例如英语口译外语科目由原翻译硕士外语(俄语、法语、德语、日语、西班牙语)变更为翻译硕士英语、俄语笔译外语科目判旦由翻译硕士英语变更为翻译硕士俄语,其他语种以此类推。复试时,除英语外其他语种翻译硕士需加试二外英语。
(2)北京外国语大学研究生笔译专业扩展阅读:
北京外国语大学考研要求规定:
1、成绩折算及录取原则复试成绩=复试笔试×50%+复试面试×50%;录取时按照考生总成绩排序,择优录取。
2、英语笔译、英语口译专业考生总成绩折算办法为总成绩=复试成绩×50%+(初试外语成绩+初试专业1成绩+初试专业2成绩)÷4×50%。
3、复试成绩低于60分者,视为复试不合格,不予录取。少数民族骨干计划、退役大学生士兵计划、对口支援专项计划考生的复试、录取条件参照本项规定,复试成绩须达到60分方有进入录取范围的资格,再按成绩及教育部下达的专项计划名额进行录取。
⑶ 北外考研翻译专业有哪些
英语研究生有两种即学硕和专硕,学硕就是传统研究生,分七、八个方向;专硕是新型研究生,就叫翻译硕士,分口、笔译。学硕口译叫同传,专硕口译就叫英语口译,学硕笔译叫翻译理论与实践,专硕笔译就叫英语笔译。北外英语翻译分四个专业;分别是:翻译理论与实践、同传、英语笔译、英语口译,前两个为学硕,后两个为专硕,学硕初试考政治、二外、基础英语、综合英语;专硕初试考政治、翻译硕士二外、英语翻译基础、汉语写作与敬芦网络知识。(北外的学硕与专硕都考二外)不管专硕还是学硕,除政治为教育部命题外,其余三门为北外自命题。区别学硕和专硕主要看代码:学硕代码0502,专硕代码0552,。英语学院是学笔译的地方,高翻学院是亮没带学口译的地方,同传和英语口译在高翻学院上课,翻译理论与实践和英语笔译在英察亩语学院上课。国际新闻专业为英语学硕研究生,在英语学院上课,只要是一月份考上的研究生都发双证(研究生毕业证加硕士证)。学硕单导师,学费不贵;专硕双导师,学费贵。学硕和专硕毕业后的待遇相同待,都发双证,都叫全日制研究生。专硕考人事部二级可以免试一科,学硕考二级不能免试。由于专硕学费贵,目前专硕比学硕略好考些。
⑷ 北京外国语大学英语笔译专业考研经验分享
北京外国语大学英语笔译专业考研经验分享
问答环节很轻松,我全程保持职业假笑,但是老师是看不出来的,你微笑老师也笑,总共5个老师,一个老师问一个问题,每个问题我说的都非常具体,老师完全没问我其他问题,我回答完每个老师的问题老师都向我微笑表达了赞许,所以我对面试的感觉还不错。
下面是几个常考的问题:
1.你为什么选择北外?
2.你有什么口笔译经验?
3.你认为自己翻译中问题最大的地方是哪?
4.对成功的定义?
5.对幸福的定义?
6.最喜欢什么文学作品?
7.最喜欢的翻译家?
我的总体情况就是这样,虽然我的成绩只是中偏上一点,不是尖,但是自己已经付出了最大的努力,大家姑且不要把考研单纯当成考研,这是一个充实自己的过程,无论是看网络外刊还是名著,都会学到太多东西,你会感觉自己看到了光亮,最后你只会感激考研带给自己的一切,无比留恋这段时光,考入北外只是一个起点,以后继续加油!
⑸ 北京外国语大学翻译学考研经验分享
不知不觉大半年时间过去了——大概9个月的时间,考研结束了。在前段时间查明分数之后,我的心中不禁生出了许多感想。总分387,法语92,政治72,英语113,专业课110。下面跟即将准备考研的学弟学妹们分享一下我的考研历程。
⑹ 北京外国语大学翻译硕士的就业情况怎么样,考研难度大吗
翻译硕士毕业生就业面非常宽广,可选择的余地很多。有些考生朋友会关心,翻译硕士的就业范围既然这么广阔,那么毕业后的收入又会如何呢?据统计,如果是笔译项目,就英语语种来讲,目前市场给出的平均报酬大约为80~150元/千字,如果做的是合同翻译或者是法律翻译等一些技术含量较高的翻译,报酬甚至可以达到500元/千字以上。口译译员的报酬相对来讲更加丰厚,而且是按照小时付工资。初入行的交传译员报酬约为600~800元/小时,而同传译员更可达到1000元/小时以上。随着经验不断地累积,译员的报酬会越来越高。因此,翻译也是一类凭借经验取胜的工作。
北京外国语大学作为国内外语类院校的排头兵,其翻译硕士专业学位研究生的培养也走在全国的前列。据了解,北外的笔译方向翻译硕士主要进行文学翻译方向的培养。开设的课程包括文学翻译、影视翻译、广告翻译等,对学生要求较高。而口译方向的翻译硕士也将在高翻学院接受严格的口译训练。北外一直享有“共和国外交官摇篮”的美誉,因此,北外毕业生的就业情况令人欣喜,这与学校严格的选拔制度和培养模式分不开。
近些年翻译硕士很火,尤其是像北外这样的著名学校。总体来说,北外翻译硕士招生量大,考试难度不高。每年都有大量二本三本学生考取的。其中,北外翻译硕士的考生中92%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。北外在北京乃至周边的影响力都特别大。
在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。其次,翻译硕士考试科目里,网络,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。
⑺ 北京外国语大学俄语专业考研经验分享经验
北京外国语大学俄语专业考研分享?
能考到北外是很多学语言的学生心中梦想,但却不是一件那么容易的事情。不过不用怕,有学姐在前面开路,大家也可以吸取经验。
考研就像一场持久战,半途而废的人很多,可是只要你坚持下来,就已经是自己的英雄了。中间或许有很多困难,你可以颓废,但一定不要让自己陷在沮丧中,只要咬牙坚持,你一定会收到好消息的。
有的时候仔细想想,考研有什么难的,就那几本书而已,我不断重复,怎么会学不会,记不住呢?所以学弟学妹们,相信自己的能力,只要坚持,努力,时间一定会给你一个完美的答卷。