当前位置:首页 » 专业名单 » 2014美国大学毕业典礼嘉宾演讲集粹

2014美国大学毕业典礼嘉宾演讲集粹

发布时间: 2023-04-13 00:11:24

A. 艾米·波勒的哈佛大学毕业典礼嘉宾演讲

2011年5月26日哈佛大学还特意邀请艾米·波勒作为嘉宾参加哈佛毕业典礼致词 . 此次演讲被华盛顿邮报评为最有趣的毕业典礼嘉宾演讲之一.
当时艾米·波勒说了一句风趣幽默, 令人印象深刻 .“I graated fromBoston College, which some call the Harvard of Boston, but we all know that Harvard is the Harvard of Harvard. And you can quote me on that.”.(我毕业于波士顿学院, 被有人称之为波士顿哈佛,当然我们都知道哈佛就是哈佛中的哈佛,大家可以说是我说的)

B. 比尔盖茨夫妇在斯坦福大学的演讲,请问谁有文本

比尔盖茨夫妇:Stanford’s optimism

比尔·盖茨,企业家、软件工程师、慈善家,1955年10月28日出生于美国华盛顿州西雅图,13岁开始计算机编程设计,18岁考入哈佛大学,一年后从哈佛大学退学,1975年与好友保罗·艾伦一起创办了微软公司。

本演讲是比尔·盖茨和夫人梅琳达·盖茨在斯坦福大学2014年毕业典礼上的演讲。整个演讲以“乐观”为主线,强调了他们对科技的乐观态度,以及对世界美好未来的乐观态度。盖茨夫妇轮流讲述了自己的亲身经历和故事,告诉学生应该站在他人的立场上,感同身受那些处境不及自己的人,尽自己所能去帮助那些需要帮助的人,让全世界所有人类同胞都有一样的美好未来。

Congratulations, class of 2014!
祝贺2014届毕业生
Melinda and I are excited to be here.
我和梅琳达很高兴能来到这里
It would be a thrill for anyone
能受邀到斯坦福做伏念毕业演讲
to be invited to speak at a Stanford commencement,
对任何人来说都是一件令人激动的事情
but it's especially gratifying for us.
我们尤是如此
Stanford is rapidly becoming the favorite university for members of our family,
斯坦福正迅速成为我们家人最喜欢的一所大学
and it's long been a favorite university for Microsoft and our foundation.
它也一直是微软以及我们基金会最偏爱的一所大学
Our formula has been to get the smartest, most creative people
我们喜欢招募最聪明 最有创造性的人
working on the most important problems.
去解决最重要的问题
It turns out that a disproportionate number of those people are at Stanford.
事实证明 我们这里很大一部分人都来自于斯坦福
Right now, we have more than 30 foundation research projects underway here.
现在 这里有30多个基金会研究项目正在进行

When we want to learn more about the immune system
当我们想更深入理解免疫系统
to help cure the worst diseases,
帮助治疗最严重的疾病时
we work with Stanford.
我们找到斯坦福一同合作
When we want to understand the changing landscape of higher ecation in the United States,
当我们想了解美国高等教育现状的改变趋势
so that more low-income students get college degrees,
帮助更多低收入家庭的学生获得大学学位时
we work with Stanford.
我们找到斯坦福一同合作
This is where genius lives.
斯坦福是一个盛产天才的地方缺滚困
There's a flexibility of mind here,
这里的思想充满了备告灵活性
an openness to change, an eagerness for what's new.
开放性和创新性
This is where people come to discover the future, and have fun doing it.
斯坦福是促进人类探索未来并乐于其中的地方
Now, some people call you all nerds
有些人把你们称作"书呆子"
and we hear that you claim that label with pride.
听说你们很喜欢这个称谓
Well, so do we.
我们也很喜欢

My normal glasses really aren't all that different.
我平时用的眼镜其实也没有多大不同
There are so many remarkable things going on hereat this campus,
这所学校里发生了很多了不起的事情
but if Melinda and I had to put into one word what we love most about Stanford,
如果要我和梅琳达用一个词来总结对斯坦福的热爱
it's the optimism.
我们会说是"乐观"
There's an infectious feeling here
这里有着浓郁的氛围
that innovation can solve almost every problem.
让人觉得创新能够解决所有问题
That's the belief that drove me in 1975
也正是这种信念让我在1975年
to leave a college in the suburbs of Boston and
离开波士顿郊外的那所大学
go on an endless leave of absence.
从此一去不返
I believed that the magic of computers and software
我相信 神奇的计算机和软件能够
would empower people everywhere
让全世界所有人获得力量
and make the world much, much better.
让世界变得比现在好很多很多

C. 美国励志人物大学演讲稿中英文对照版,有哪些

Madam President Faust, members of the Harvard Corporation and the Board of Overseers, faculty, family, friends, and, most importantly, today's graates,
尊敬的Faust校长,哈佛集团的各位成员,监管理事会的各位理事,各位老师,各位家长,各位朋友,以及最重要的各位毕业生同学,

Thank you for letting me share this wonderful day with you.
感谢你们,让我有机会同你们一起分享这个美妙的日子。

I am not sure I can live up to the high standards of Harvard Commencement speakers. Last year, J.K. Rowling, the billionaire novelist, who started as a classics student, graced this podium. The year before, Bill Gates, the mega-billionaire philanthropist and computer nerd stood here. Today, sadly, you have me. I am not a billionaire, but at least I am a nerd.
我不太肯定,自己够得上哈佛大学毕业典礼演讲人这样的殊荣。去年登上这个讲台的是,英国亿万身家的小说家J.K. Rowling女士,她最早是一个古典文学的学生。前年站在这里的是比尔•盖茨先生,他是一个超级富翁、一个慈善家和电脑高手。今年很遗憾,你们的演讲人是我,虽然我不是很有钱,但是至少我也算一个高手。

I am grateful to receive an honorary degree from Harvard, an honor that means more to me than you might care to imagine. You see, I was the academic black sheep of my family. My older brother has an M.D./Ph.D. from MIT and Harvard while my younger brother has a law degree from Harvard. When I was awarded a Nobel Prize, I thought my mother would be pleased. Not so. When I called her on the morning of the announcement, she replied, "That's nice, but when are you going to visit me next." Now, as the last brother with a degree from Harvard, maybe, at last, she will be satisfied.
我很感激哈佛大学给我荣誉学位,这对我很重要,也许比你们会想到的还要重要。要知道,在学术上,我是我们家的不肖之子。我的哥哥在麻省理工学院得到医学博士,在哈佛大学得到哲学博士;我的弟弟在哈佛大学得到一个法律学位。我本人得到诺贝尔奖的时候,我想我的妈妈会高兴。但是,我错了。消息公布的那天早上,我给她打电话,她听了只说:"这是好消息,不过我想知道,你下次什么时候来看我?"如今在我们兄弟当中,我最终也拿到了哈佛学位,我想这一次,她会感到满意。

Another difficulty with giving a Harvard commencement address is that some of you may disapprove of the fact that I have borrowed material from previous speeches. I ask that you forgive me for two reasons.
在哈佛大学毕业典礼上发表演讲,还有一个难处,那就是你们中有些人可能有意见,不喜欢我重复前人演讲中说过的话。我要求你们谅解我,因为两个理由。

First, in order to have impact, it is important to deliver the same message more than once. In science, it is important to be the first person to make a discovery, but it is even more important to be the last person to make that discovery.
首先,为了产生影响力,很重要的方法就是重复传递同样的信息。在科学中,第一个发现者是重要的,但是在得到公认前,最后一个将这个发现重复做出来的人也许更重要。

Second, authors who borrow from others are following in the footsteps of the best. Ralph Waldo Emerson, who graated from Harvard at the age of 18, noted "All my best thoughts were stolen by the ancients." Picasso declared "Good artists borrow. Great artists steal." Why should commencement speakers be held to a higher standard?
其次,一个借鉴他人的作者,正走在一条前人开辟的最佳道路上。哈佛大学毕业生、诗人爱默生曾经写下:"古人把我最好的一些思想都偷走了。"画家毕加索宣称"优秀的艺术家借鉴,伟大的艺术家偷窃。"那么为什么毕业典礼的演说者,就不适用同样的标准呢?

I also want to point out the irony of speaking to graates of an institution that would have rejected me, had I the chutzpah to apply. I am married to "Dean Jean," the former dean of admissions at Stanford. She assures me that she would have rejected me, if given the chance. When I showed her a draft of this speech, she objected strongly to my use of the word "rejected." She never rejected applicants; her letters stated that "we are unable to offer you admission." I have difficulty understanding the difference. After all, deans of admissions of highly selective schools are in reality, "deans of rejection." Clearly, I have a lot to learn about marketing.
我还要指出一点,向哈佛毕业生发表演说,对我来说是有讽刺意味的,因为如果当年我斗胆向哈佛大学递交入学申请,一定会被拒绝。我的妻子Jean当过斯坦福大学的招生主任,她向我保证,如果当年我申请斯坦福大学,她会拒绝我。我把这篇演讲的草稿给她过目,她强烈反对我使用"拒绝"这个词,她从来不拒绝任何申请者。在拒绝信中,她总是写:"我们无法提供你入学机会。"我分不清两者到底有何差别。在我看来,那些大热门学校的招生主任与其称为"准许你入学的主任",还不如称为"拒绝你入学的主任"。很显然,我需要好好学学怎么来推销自己。

My address will follow the classical sonata form of commencement addresses. The first movement, just presented, were light-hearted remarks. This next movement consists of unsolicited advice, which is rarely valued, seldom remembered, never followed. As Oscar Wilde said, "The only thing to do with good advice is to pass it on. It is never of any use to oneself." So, here comes the advice. First, every time you celebrate an achievement, be thankful to those who made it possible. Thank your parents and friends who supported you, thank your professors who were inspirational, and especially thank the other professors whose less-than-brilliant lectures forced you to teach yourself. Going forward, the ability to teach yourself is the hallmark of a great liberal arts ecation and will be the key to your success. To your fellow students who have added immeasurably to your ecation ring those late night discussions, hug them. Also, of course, thank Harvard. Should you forget, there's an alumni association to remind you. Second, in your future life, cultivate a generous spirit. In all negotiations, don't bargain for the last, little advantage. Leave the change on the table. In your collaborations, always remember that "credit" is not a conserved quantity. In a successful collaboration, everybody gets 90 percent of the credit.
毕业典礼演讲都遵循古典奏鸣曲的结构,我的演讲也不例外。刚才是第一乐章----轻快的闲谈。接下来的第二乐章是送上门的忠告。这样的忠告很少被重视,几乎注定被忘记,永远不会被实践。但是,就像王尔德说的:"对于忠告,你所能做的,就是把它送给别人,因为它对你没有任何用处。"所以,下面就是我的忠告。第一,取得成就的时候,不要忘记前人。要感谢你的父母和支持你的朋友,要感谢那些启发过你的教授,尤其要感谢那些上不好课的教授,因为他们迫使你自学。从长远看,自学能力是优秀的文理教育中必不可少的,将成为你成功的关键。你还要去拥抱你的同学,感谢他们同你进行过的许多次彻夜长谈,这为你的教育带来了无法衡量的价值。当然,你还要感谢哈佛大学。不过即使你忘了这一点,校友会也会来提醒你。第二,在你们未来的人生中,做一个慷慨大方的人。在任何谈判中,都把最后一点点利益留给对方。不要把桌上的钱都拿走。在合作中,要牢记荣誉不是一个守恒的量。成功合作的任何一方,都应获得全部荣誉的90%。

Jimmy Stewart, as Elwood P. Dowd in the movie "Harvey" got it exactly right. He said: "Years ago my mother used to say to me, 'In this world, Elwood, you must be ... she always used to call me Elwood ... in this world, Elwood, you must be oh so smart or oh so pleasant.'" Well, for years I was smart. ... I recommend pleasant. You may quote me on that.
电影《Harvey》中,Jimmy Stewart扮演的角色Elwood P. Dowd,就完全理解这一点。他说:"多年前,母亲曾经对我说,'Elwood,活在这个世界上,你要么做一个聪明人,要么做一个好人。'"我做聪明人,已经做了好多年了。......但是,我推荐你们做好人。你们可以引用我这句话。

My third piece of advice is as follows: As you begin this new stage of your lives, follow your passion. If you don't have a passion, don't be satisfied until you find one. Life is too short to go through it without caring deeply about something. When I was your age, I was incredibly single-minded in my goal to be a physicist. After college, I spent eight years as a graate student and postdoc at Berkeley, and then nine years at Bell Labs. During that my time, my central focus and professional joy was physics.
我的第三个忠告是,当你开始生活的新阶段时,请跟随你的爱好。如果你没有爱好,就去找,找不到就不罢休。生命太短暂,如果想有所成,你必须对某样东西倾注你的深情。我在你们这个年龄,是超级的一根筋,我的目标就是非成为物理学家不可。本科毕业后,我在加州大学伯克利分校又待了8年,读完了研究生,做完了博士后,然后去贝尔实验室待了9年。在这些年中,我关注的中心和职业上的全部乐趣,都来自物理学。

Here is my final piece of advice. Pursuing a personal passion is important, but it should not be your only goal. When you are old and gray, and look back on your life, you will want to be proud of what you have done. The source of that pride won't be the things you have acquired or the recognition you have received. It will be the lives you have touched and the difference you have made.
我还有最后一个忠告,就是说兴趣爱好固然重要,但是你不应该只考虑兴趣爱好。当你白发苍苍、垂垂老矣、回首人生时,你需要为自己做过的事感到自豪。你的物质生活和得到的承认,都不会产生自豪。只有那些你出手相助、被你改变过的人和事,才会让你产生自豪。

After nine years at Bell labs, I decided to leave that warm, cozy ivory tower for what I considered to be the "real world," a university. Bell Labs, to quote what was said about Mary Poppins, was "practically perfect in every way," but I wanted to leave behind something more than scientific articles. I wanted to teach and give birth to my own set of scientific children.
在贝尔实验室待了9年后,我决定离开这个温暖舒适的象牙塔,走进我眼中的"真实世界"----大学。我对贝尔实验室的看法,就像别人形容电影Mary Poppins的话,"实际上完美无缺"。但是,我想为世界留下更多的东西,不只是科学论文。我要去教书,培育我自己在科学上的后代。

Ted Geballe, a friend and distinguished colleague of mine at Stanford, who also went from Berkeley to Bell Labs to Stanford years earlier, described our motives best:
我在斯坦福大学有一个好友兼杰出同事Ted Geballe。他也是从伯克利分校去了贝尔实验室,几年前又离开贝尔实验室去了斯坦福大学。他对我们的动机做出了最佳描述:

"The best part of working at a university is the students. They come in fresh, enthusiastic, open to ideas, unscarred by the battles of life. They don't realize it, but they're the recipients of the best our society can offer. If a mind is ever free to be creative, that's the time. They come in believing textbooks are authoritative, but eventually they figure out that textbooks and professors don't know everything, and then they start to think on their own. Then, I begin learning from them."
"在大学工作,最大的优点就是学生。他们生机勃勃,充满热情,思想自由,还没被生活的重压改变。虽然他们自己没有意识到,但是他们是这个社会中你能找到的最佳受众。如果生命中曾经有过思想自由和充满创造力的时期,那么那个时期就是你在读大学。进校时,学生们对课本上的一字一句毫不怀疑,渐渐地,他们发现课本和教授并不是无所不知的,于是他们开始独立思考。从那时起,就是我开始向他们学习了。"

My students, post doctoral fellows, and the young researchers who worked with me at Bell Labs, Stanford, and Berkeley have been extraordinary. Over 30 former group members are now professors, many at the best research institutions in the world, including Harvard. I have learned much from them. Even now, in rare moments on weekends, the remaining members of my biophysics group meet with me in the ether world of cyberspace.
我教过的学生、带过的博士后、合作过的年轻同事,都非常优秀。他们中有30多人,现在已经是教授了。他们所在的研究机构有不少是全世界第一流的,其中就包括哈佛大学。我从他们身上学到了很多东西。即使现在,我偶尔还会周末上网,向现在还从事生物物理学研究的学生请教。

I began teaching with the idea of giving back; I received more than I gave. This brings me to the final movement of this speech. It begins with a story about an extraordinary scientific discovery and a new dilemma that it poses. It's a call to arms and about making a difference.
我怀着回报社会的想法,开始了教学生涯。我的一生中,得到的多于我付出的,所以我要回报社会。这就引出了这次演讲的最后一个乐章。首先我要讲一个了不起的科学发现,以及由此带来的新挑战。它是一个战斗的号令,到了做出改变的时候了。




D. 美国十大毕业典礼励志演讲

美国十大毕业典礼励志演讲

5月,是美国大学举行毕业典礼的季节。按照惯例,各界名流都会受邀到各大名校去做煽动人心的励志演讲。通过这些演讲,我们或许能够窥见美国人是如何激励他们的年轻一代的。根据某网站的评选,以下是近年美国最有影响的十大毕业典礼演讲:
1.史蒂芬·乔布斯(Steve Jobs)
苹果电脑CEO
2006年,斯坦福大学
记着你总会死去,是我知道的防止患得患失的最佳办法。赤条条来去无牵挂,还有什么理由不随你的心。
你的时间是有限的,因此不要把时间花在过别人的生活上。不要被教条所困——让自己的生活成为他人想法的结果。不要让他人的意见淹没了你自己内心的声音。最重要的是,要有勇气跟随你的本心与直觉。它们好歹已经知道你真正想让自己成为什么。其他的,都是次要的。
保持饥饿。保持愚蠢。
2.杰隐丛瑞·朱克(Jerry Zucker)
导演、电影制片人
2003年,威斯康辛大学
如果你一生都在睡觉,你的梦想是否实现就无关紧要了。
问你自己一个问题:如果我不是必须做得完美,那我还努力什么呢?
没有人会像你自己那样对自己的失败那么在意。你是唯一沉湎于你自己的重要性的人。对于其他所有人来说,你只是雷达荧光屏上的一个光点。所以,只管前行吧。
3.马克·刘易斯(Mark Lewis)
教授、临床心理学家
2000年,德克萨斯大学(奥斯汀)
有时候你会干得很漂亮,有时候你会失败。但二者都不是成功的量度。成功的量度是你自己对你的所为怎么看。让我换一句话说:让自己幸福的办法是喜欢你自己,喜欢你自己的办法是只做让你自己感到骄傲的事情。
有一个老的笑话,不是很好笑,它是这么说的:“无论你去到哪里,你总是你。”这是真的。你一生中跟你在一起最多的人是你自己,如果你不喜欢你自己,那你就会总是跟你不喜欢的人在一起。
4.大卫·福斯特·华莱士(David Foster Wallace)
小说陆核家
2005年,肯尼恩学院
有两条小鱼在一起游泳,一天他们碰巧遇到了一条老鱼。老鱼向他们点头,并说:“早上好,孩子们。水怎么样?”这两条小鱼继续往前游,其中一条小鱼实在忍不住了,问另一条小鱼:“水是什么东西?”
……
简单的意识,对我们生活中如此真实、如此必不可少、无处不早携掘在、无时不在的事物的意识,需要我们一遍一遍地提醒自己:
“这是水。”
“这是水。”
在一天又一天的成人世界中做到这点,保持意识清醒而鲜活,是不可想象地难。
5.约翰·沃尔什(John Walsh)
作家和艺术历史学家
2000年,惠顿神学院
一次做一件事情。给你每一次经历全部的注意力。努力抵抗被别的声色之物和其他想法、任务分心。一旦分心了,引导你的内心重新回到你做的事情上。
我不是在反对学习多个学科的众多知识,鉴赏力真的很有用。我所警告的是分心与干扰,无论是你主动招惹的,还是让它发生的,就像我一生所做的那样。在棒球场上,得分高的击球员对此有更深体会:他们谈的是“专注”,他们把它看得跟力量一样重要。在心理学家的描述中,高技能的攀岩者、网球运动员、钢琴家已经超越了专注,达到了他们所称的经验之“流”,那是一种跟岩石、网球或音乐融为一体的感觉,“我vs.它”已然消失,跟任务合二为一,给人以更高水平的愉悦体验,而不仅仅是成功地完成了任务。我有这种体验,虽然很少,但来得还不算迟,或许你也有这种体验。这是最高形式的快乐。如果你一次专注于做一件事情,你就会有更多这样的体验。

6.迈克尔·奥斯兰(Michael Uslan)
电影制片人
2006年,印第安纳大学
你必须相信你自己和你的工作。当我们第一部电影《蝙蝠侠》创下史无前例的票房纪录时,我接到了艺术家联合会会长的电话,他在数年之前曾跟我谈过,他说我疯了。如今他说,“迈克尔,我给你打电话不只是祝贺蝙蝠侠的成功,我说过你是一位梦想家。”你看,关键在这里,当他们说你有多差,你的想法有多糟的时候,不要信他们的话,同时,当他们告诉你你有多么了不起,你的想法多美妙时,也不要相信他们。你就只相信你自己,你会做好的。还有,是的,不要忘记推销你自己和你的想法。左右大脑你都得用。
你的挫败感阈值一定得高。想想那些被好莱坞每一家制片厂拒绝的人。你必须去敲一扇扇的门,直到指节流血。大门会在你面前砰然关上,你必须重振旗鼓,弹去身上的灰尘,再敲下一扇门。这是实现你人生目标的唯一办法。
7.大卫·L·卡尔霍恩(David L. Calhoun)
商人
2005年,弗吉尼亚理工大学
我在GE为一个名叫杰克·韦尔奇的家伙工作了20年。他既是一位伟大的领导者,也是一位伟大的导师。如果我必须找出这么多年他对我说的最慷慨激昂的主题,那就是自信。自信是最重要的,它是成功必不可少的,是所有在其他方面大相径庭的伟大领导者的共同特征。
如何获得自信?培养你内心的自信的秘密是什么?
首先,你必须下决心每天都通过你的工作和家庭生活去获得智力、道德、技术与专业上的增进。你需要每天问自己:我是在加速还是在后退?我还在学习吗?我是在重复做同样的事情或就像奥蒂斯·瑞汀所说的那样“坐在海湾的码头上,看潮起潮落”?
对学习的渴望是不受年龄限制的。
培养自信的另一个重要途径是寻找最难的工作,最枯燥的科学、工程或管理的挑战。
8.厄尔·巴肯(Earl Bakken)
商人
2004年,夏威夷大学
无论怎么考量,大黄蜂从空气动力学上讲是最不健全、不应该会飞的。但是,这个小蜜蜂有着像涡轮喷气飞机一样的翅膀,能够带着它圆乎乎的身体飞到任何植物的花蕊上去采蜜。大黄蜂是最坚韧的生灵,它们不知道它们不能飞,因此它们只管嗡嗡地把翅膀扇个不停。
千万不要屈服于悲观。不知道你不会飞,你会飞得像鹰一样高。不要到头来埋怨自己因为自己太懒或太怕高飞而无所作为。做一只大黄蜂!飞到天上去!你会做到的。
9.布兰德利·惠特福德(Bradley Whitford)
演员
2006年威斯康辛-麦迪逊大学
第一,爱上过程,结果自然会来。
第二,做你的事。
第三,一旦你准备好,把你的准备丢进垃圾桶里。
第四,你能做的,超出了你的想象。
第五,聆听。
第六,采取行动。
你有一个选择。要么你成为环境的被动受害者,要么你成为你自己生命的英雄。行动是冷漠、玩世不恭与绝望的解毒剂。
10.伍迪·海耶斯(Woody Hayes)
大学橄榄球教练
1986年俄亥俄州立大学
在橄榄球场上,我们总是说其他队战胜不了我们。我们必须坚信我们不能打垮我们自己。所有人都必须这么做,确保自己不要被自己打垮。
你会发现,来得容易的东西总是一文不值。事实上,我从来没有看到哪位橄榄球运动员带着微笑完成阻截的。从来没有。
2009年引用最多的毕业典礼演讲词
艾瑞克·施密特(Eric Schmidt)
GOOGLE总裁
2009年,宾夕法尼亚大学
关掉你的电脑,关掉你的手机,去发现你周围的人性。什么也比不上牵着你蹒跚学步的孙子的手。

E. 美国励志人物大学演讲稿中英文对照版,有哪些

Madam President Faust, members of the Harvard Corporation and the Board of Overseers, faculty, family, friends, and, most importantly, today's graates,x0dx0a尊敬的Faust校长,哈佛集团的各位成员,监管理事会的各位理事,各位老师,各位家长,各位朋友,以及最重要的各位毕业生同学,x0dx0a x0dx0aThank you for letting me share this wonderful day with you.x0dx0a感谢你们,让我有机会同你们一起分享这个美妙的日子。x0dx0a x0dx0aI am not sure I can live up to the high standards of Harvard Commencement speakers. Last year, J.K. Rowling, the billionaire novelist, who started as a classics student, graced this podium. The year before, Bill Gates, the mega-billionaire philanthropist and computer nerd stood here. Today, sadly, you have me. I am not a billionaire, but at least I am a nerd.x0dx0a我不太肯定,自己够得上哈佛大学毕业典礼演讲人这样的殊荣。去年登上这个讲台的是,英国亿万身家的小说家J.K. Rowling女士,她最早是一个古典文学的学生。前年站在这里的是比尔•盖茨先生,他是一个超级富翁、一个慈善家和电脑高手。今年很遗憾,你们的演讲人是我,虽然我不是很有钱,但是至少我也算一个高手。x0dx0a x0dx0aI am grateful to receive an honorary degree from Harvard, an honor that means more to me than you might care to imagine. You see, I was the academic black sheep of my family. My older brother has an M.D./Ph.D. from MIT and Harvard while my younger brother has a law degree from Harvard. When I was awarded a Nobel Prize, I thought my mother would be pleased. Not so. When I called her on the morning of the announcement, she replied, "That's nice, but when are you going to visit me next." Now, as the last brother with a degree from Harvard, maybe, at last, she will be satisfied.x0dx0a我很感激哈佛大学给我荣誉学位,这对我很重要,也许比你们会想到的还要重要。要知道,在学术上,我是我们家的不肖之子。我的哥哥在麻省理工学院得到医学博士,在哈佛大学得到哲学博士;我的弟弟在哈佛大学得到一个法律学位。我本人得到诺贝尔奖的时候,我想我的妈妈会高兴。但是,我错了。消息公布的那天早上,我给她打电话,她听了只说:"这是好消息,不过我想知道,你下次什么时候来看我?"如今在我们兄弟当中,我最终也拿到了哈佛学位,我想这一次,她会感到满意。x0dx0a x0dx0aAnother difficulty with giving a Harvard commencement address is that some of you may disapprove of the fact that I have borrowed material from previous speeches. I ask that you forgive me for two reasons.x0dx0a在哈佛大学毕业典礼上发表演讲,还有一个难处,那就是你们中有些人可能有意见,不喜欢我重复前人演讲中说过的话。我要求你们谅解我,因为两个理由。x0dx0a x0dx0aFirst, in order to have impact, it is important to deliver the same message more than once. In science, it is important to be the first person to make a discovery, but it is even more important to be the last person to make that discovery.x0dx0a首先,为了产生影响力,很重要的方法就是重复传递同样的信息。在科学中,第一个发现者是重要的,但是在得到公认前,最后一个将这个发现重复做出来的人也许更重要。x0dx0a x0dx0aSecond, authors who borrow from others are following in the footsteps of the best. Ralph Waldo Emerson, who graated from Harvard at the age of 18, noted "All my best thoughts were stolen by the ancients." Picasso declared "Good artists borrow. Great artists steal." Why should commencement speakers be held to a higher standard?x0dx0a其次,一个借鉴他人的作者,正走在一条前人开辟的最佳道路上。哈佛大学毕业生、诗人爱默生曾经写下:"古人把我最好的一些思想都偷走了。"画家毕加索宣称"优秀的艺术家借鉴,伟大的艺术家偷窃。"那么为什么毕业典礼的演说者,就不适用同样的标准呢?x0dx0a x0dx0aI also want to point out the irony of speaking to graates of an institution that would have rejected me, had I the chutzpah to apply. I am married to "Dean Jean," the former dean of admissions at Stanford. She assures me that she would have rejected me, if given the chance. When I showed her a draft of this speech, she objected strongly to my use of the word "rejected." She never rejected applicants; her letters stated that "we are unable to offer you admission." I have difficulty understanding the difference. After all, deans of admissions of highly selective schools are in reality, "deans of rejection." Clearly, I have a lot to learn about marketing.x0dx0a我还要指出一点,向哈佛毕业生发表演说,对我来说是有讽刺意味的,因为如果当年我斗胆向哈佛大学递交入学申请,一定会被拒绝。我的妻子Jean当过斯坦福大学的招生主任,她向我保证,如果当年我申请斯坦福大学,她会拒绝我。我把这篇演讲的草稿给她过目,她强烈反对我使用"拒绝"这个词,她从来不拒绝任何申请者。在拒绝信中,她总是写:"我们无法提供你入学机会。"我分不清两者到底有何差别。在我看来,那些大热门学校的招生主任与其称为"准许你入学的主任",还不如称为"拒绝你入学的主任"。很显然,我需要好好学学怎么来推销自己。x0dx0a x0dx0aMy address will follow the classical sonata form of commencement addresses. The first movement, just presented, were light-hearted remarks. This next movement consists of unsolicited advice, which is rarely valued, seldom remembered, never followed. As Oscar Wilde said, "The only thing to do with good advice is to pass it on. It is never of any use to oneself." So, here comes the advice. First, every time you celebrate an achievement, be thankful to those who made it possible. Thank your parents and friends who supported you, thank your professors who were inspirational, and especially thank the other professors whose less-than-brilliant lectures forced you to teach yourself. Going forward, the ability to teach yourself is the hallmark of a great liberal arts ecation and will be the key to your success. To your fellow students who have added immeasurably to your ecation ring those late night discussions, hug them. Also, of course, thank Harvard. Should you forget, there's an alumni association to remind you. Second, in your future life, cultivate a generous spirit. In all negotiations, don't bargain for the last, little advantage. Leave the change on the table. In your collaborations, always remember that "credit" is not a conserved quantity. In a successful collaboration, everybody gets 90 percent of the credit.x0dx0a毕业典礼演讲都遵循古典奏鸣曲的结构,我的演讲也不例外。刚才是第一乐章----轻快的闲谈。接下来的第二乐章是送上门的忠告。这样的忠告很少被重视,几乎注定被忘记,永远不会被实践。但是,就像王尔德说的:"对于忠告,你所能做的,就是把它送给别人,因为它对你没有任何用处。"所以,下面就是我的忠告。第一,取得成就的时候,不要忘记前人。要感谢你的父母和支持你的朋友,要感谢那些启发过你的教授,尤其要感谢那些上不好课的教授,因为他们迫使你自学。从长远看,自学能力是优秀的文理教育中必不可少的,将成为你成功的关键。你还要去拥抱你的同学,感谢他们同你进行过的许多次彻夜长谈,这为你的教育带来了无法衡量的价值。当然,你还要感谢哈佛大学。不过即使你忘了这一点,校友会也会来提醒你。第二,在你们未来的人生中,做一个慷慨大方的人。在任何谈判中,都把最后一点点利益留给对方。不要把桌上的钱都拿走。在合作中,要牢记荣誉不是一个守恒的量。成功合作的任何一方,都应获得全部荣誉的90%。x0dx0a x0dx0aJimmy Stewart, as Elwood P. Dowd in the movie "Harvey" got it exactly right. He said: "Years ago my mother used to say to me, 'In this world, Elwood, you must be ... she always used to call me Elwood ... in this world, Elwood, you must be oh so smart or oh so pleasant.'" Well, for years I was smart. ... I recommend pleasant. You may quote me on that.x0dx0a电影《Harvey》中,Jimmy Stewart扮演的角色Elwood P. Dowd,就完全理解这一点。他说:"多年前,母亲曾经对我说,'Elwood,活在这个世界上,你要么做一个聪明人,要么做一个好人。'"我做聪明人,已经做了好多年了。......但是,我推荐你们做好人。你们可以引用我这句话。x0dx0a x0dx0aMy third piece of advice is as follows: As you begin this new stage of your lives, follow your passion. If you don't have a passion, don't be satisfied until you find one. Life is too short to go through it without caring deeply about something. When I was your age, I was incredibly single-minded in my goal to be a physicist. After college, I spent eight years as a graate student and postdoc at Berkeley, and then nine years at Bell Labs. During that my time, my central focus and professional joy was physics.x0dx0a我的第三个忠告是,当你开始生活的新阶段时,请跟随你的爱好。如果你没有爱好,就去找,找不到就不罢休。生命太短暂,如果想有所成,你必须对某样东西倾注你的深情。我在你们这个年龄,是超级的一根筋,我的目标就是非成为物理学家不可。本科毕业后,我在加州大学伯克利分校又待了8年,读完了研究生,做完了博士后,然后去贝尔实验室待了9年。在这些年中,我关注的中心和职业上的全部乐趣,都来自物理学。x0dx0a x0dx0aHere is my final piece of advice. Pursuing a personal passion is important, but it should not be your only goal. When you are old and gray, and look back on your life, you will want to be proud of what you have done. The source of that pride won't be the things you have acquired or the recognition you have received. It will be the lives you have touched and the difference you have made.x0dx0a我还有最后一个忠告,就是说兴趣爱好固然重要,但是你不应该只考虑兴趣爱好。当你白发苍苍、垂垂老矣、回首人生时,你需要为自己做过的事感到自豪。你的物质生活和得到的承认,都不会产生自豪。只有那些你出手相助、被你改变过的人和事,才会让你产生自豪。x0dx0a x0dx0aAfter nine years at Bell labs, I decided to leave that warm, cozy ivory tower for what I considered to be the "real world," a university. Bell Labs, to quote what was said about Mary Poppins, was "practically perfect in every way," but I wanted to leave behind something more than scientific articles. I wanted to teach and give birth to my own set of scientific children.x0dx0a在贝尔实验室待了9年后,我决定离开这个温暖舒适的象牙塔,走进我眼中的"真实世界"----大学。我对贝尔实验室的看法,就像别人形容电影Mary Poppins的话,"实际上完美无缺"。但是,我想为世界留下更多的东西,不只是科学论文。我要去教书,培育我自己在科学上的后代。x0dx0a x0dx0aTed Geballe, a friend and distinguished colleague of mine at Stanford, who also went from Berkeley to Bell Labs to Stanford years earlier, described our motives best:x0dx0a我在斯坦福大学有一个好友兼杰出同事Ted Geballe。他也是从伯克利分校去了贝尔实验室,几年前又离开贝尔实验室去了斯坦福大学。他对我们的动机做出了最佳描述:x0dx0a x0dx0a"The best part of working at a university is the students. They come in fresh, enthusiastic, open to ideas, unscarred by the battles of life. They don't realize it, but they're the recipients of the best our society can offer. If a mind is ever free to be creative, that's the time. They come in believing textbooks are authoritative, but eventually they figure out that textbooks and professors don't know everything, and then they start to think on their own. Then, I begin learning from them."x0dx0a"在大学工作,最大的优点就是学生。他们生机勃勃,充满热情,思想自由,还没被生活的重压改变。虽然他们自己没有意识到,但是他们是这个社会中你能找到的最佳受众。如果生命中曾经有过思想自由和充满创造力的时期,那么那个时期就是你在读大学。进校时,学生们对课本上的一字一句毫不怀疑,渐渐地,他们发现课本和教授并不是无所不知的,于是他们开始独立思考。从那时起,就是我开始向他们学习了。"x0dx0a x0dx0aMy students, post doctoral fellows, and the young researchers who worked with me at Bell Labs, Stanford, and Berkeley have been extraordinary. Over 30 former group members are now professors, many at the best research institutions in the world, including Harvard. I have learned much from them. Even now, in rare moments on weekends, the remaining members of my biophysics group meet with me in the ether world of cyberspace.x0dx0a我教过的学生、带过的博士后、合作过的年轻同事,都非常优秀。他们中有30多人,现在已经是教授了。他们所在的研究机构有不少是全世界第一流的,其中就包括哈佛大学。我从他们身上学到了很多东西。即使现在,我偶尔还会周末上网,向现在还从事生物物理学研究的学生请教。x0dx0a x0dx0aI began teaching with the idea of giving back; I received more than I gave. This brings me to the final movement of this speech. It begins with a story about an extraordinary scientific discovery and a new dilemma that it poses. It's a call to arms and about making a difference.x0dx0a我怀着回报社会的想法,开始了教学生涯。我的一生中,得到的多于我付出的,所以我要回报社会。这就引出了这次演讲的最后一个乐章。首先我要讲一个了不起的科学发现,以及由此带来的新挑战。它是一个战斗的号令,到了做出改变的时候了。x0dx0a x0dx0ax0dx0a x0dx0ax0dx0a

F. 美国最具影响力的十大毕业演讲有哪些

1.史蒂芬·(Steve Jobs)
苹果电脑CEO
2006年,斯坦福大学
记着你总会逝世去,是我知道的避免患得患失的最佳方法。赤条条来去无挂念,还有什么理由不随你的心。
你的时光是有限的,因此不要把时间花在过别人的生活上。不要被教条所困——让自己的生涯成为别人主意的成果。不要让他人的看法吞没了你自己心坎的声音。最重要的是,要有勇气追随你的本心与直觉。它们好歹已经知道你真正想让本人成为什么。其余的,都是次要的。
保持饥饿。保持笨拙。
2.杰瑞·朱克(Jerry Zucker)
导演、电影制片人
2003年,威斯康辛大学
如果你终生都在睡觉,你的幻想是否实现就无关紧要了。
问你自己一个问题:如果我不是必须做得完善,那我还尽力什么呢?
没有人会像你自己那样对自己的失败那么在意。你是唯一沉沦于你自己的重要性的人。对其他所有人来说,你只是雷达荧光屏上的一个光点。所以,只管前行吧。
3.马克·刘易斯(Mark Lewis)
教学、临床心理学家
2000年,德克萨斯大学(奥斯汀)
有时候你会干得很美丽,有时候你会失败。但二者都不是的量度。成功的量度是你自己对你的所为怎么看。让我换一句话说:让自己幸福的办法是喜欢你自己,爱好你自己的办法是只做让你自己觉得自豪的事情。
有一个老的笑话,不是很可笑,它是这么说的:“无论你去到哪里,你总是你。”这是真的。你一生中跟你在一起最多的人是你自己,如果你不喜欢你自己,那你就会总是跟你不喜欢的人在一起。
4.大卫·福斯特·华莱士(David Foster Wallace)
小说家
2005年,肯尼恩学院
有两条小鱼在一起游泳,一天他们碰劲碰到了一条老鱼。老鱼向他们拍板,并说:“早上好,孩子们。水怎么样?”这两条小鱼持续往前游,其中一条小鱼切实忍不住了,问另一条小鱼:“水是什么东西?”
……
简略的意识,对咱们生活中如斯实在、如此必不可少、无处不在、无时不在的事物的意识,须要我们一遍一遍地提示自己:
“这是水。”
“这是水。”
在一天又一天的成人间界中做到这点,坚持意识苏醒而鲜活,是不可设想地难。
5.约翰·沃尔什(John Walsh)
作家跟艺术历史学家
2000年,惠顿神学院
一次做一件事情。给你每一次阅历全体的留神力。努力抵御被别的声色之物和其他设法、任务分心。一旦分心了,领导你的内心从新回到你做的事情上。
我不是在反对学习多个学科的众多常识,鉴赏力真的很有用。我所忠告的是分心与烦扰,无论是你自动招惹的,仍是让它产生的,就像我毕生所做的那样。在棒球场上,得分高的击球员对此有更深领会:他们谈的是“专注”,他们把它看得跟力气一样主要。在心理学家的描写中,高技巧的攀岩者、网球活动员、钢琴家已经超出了专注,到达了他们所称的教训之“流”,那是一种跟岩石、网球或音乐融为一体的感到,“我vs.它”未然消散,跟义务合二为一,给人以更高程度的愉悦体验,而不仅仅是胜利地完成了任务。我有这种体验,固然很少,但来得还不算迟,或者你也有这种体验。这是最高情势的快活。假如你一次专一于做一件事件,你就会有更多这样的休会。
6.迈克尔·奥斯兰(Michael Uslan)
片子制片人
2006年,印第安纳大学
你必须信任你自己和你的工作。当我们第一部电影《蝙蝠侠》创下前所未有的票房纪录时,我接到了艺术家结合会会长的电话,他在数年之前曾跟我谈过,他说我疯了。现在他说,“迈克尔,我给你打电话不仅是庆祝蝙蝠侠的成功,我说过你是一位妄想家。”你看,要害在这里,当他们说你有多差,你的想法有多糟的时候,不要信他们的话,同时,当他们告知你你有如许了不起,你的想法多美好时,也不要相信他们。你就只相信你自己,你会做好的。还有,是的,不要忘却倾销你自己和你的想法。左右大脑你都得用。
你的挫败感阈值必定得高。想想那些被好莱坞每一家制片厂谢绝的人。你必须去敲一扇扇的门,直到指节流血。大门会在你眼前砰然关上,你必需重振旗鼓,弹去身上的灰尘,再敲下一扇门。这是实现你人生目的的独一措施。
7.大卫·L·卡尔霍恩(David L. Calhoun)
商人
2005年,弗吉尼亚理工大学
我在GE为一个名叫杰克·韦尔奇的家伙工作了20年。他既是一位伟大的引导者,也是一位伟大的导师。如果我必须找出这么多年他对我说的最大方激动的主题,那就是自信。自信是最重要的,它是成功必不可少的,是所有在其他方面天壤之别的巨大领导者的独特特点。
如何取得自负?培育你内心的自信的机密是什么?
首先,经典语录,你必须下信心每天都通过你的工作和家庭生活去失掉智力、道德、技巧与专业上的促进。你需要天天问自己:我是在加速还是在撤退?我还在学习吗?我是在反复做同样的事情或就像奥蒂斯·瑞汀所说的那样“坐在海湾的码头上,看潮起潮落”?
对学习的盼望是不受年纪限度的。
造就自信的另一个重要道路是寻找最难的工作,最单调的迷信、工程或治理的挑衅。
8.厄尔·巴肯(Earl Bakken)
商人
2004年,夏威夷大学
无论怎么考量,大黄蜂从空气能源学上讲是最不健全、不应当会飞的。然而,这个小蜜蜂有着像涡轮喷气飞机一样的翅膀,可能带着它圆乎乎的身材飞到任何动物的花蕊上去采蜜。大黄蜂是最坚韧的生灵,它们不晓得它们不能飞,因而它们只管嗡嗡地把翅膀扇个不停。
千万不要屈从于达观。不知道你不会飞,你会飞得像鹰一样高。不要到头来抱怨自己由于自己太勤或太怕高飞而碌碌无为。做一只大黄蜂!飞到天上去!你会做到的。
9.布兰德利·惠特福德(Bradley Whitford)
演员
2006年威斯康辛-麦迪逊大学
第一,爱上进程,结果天然会来。
第二,做你的事。
第三,一旦你预备好,把你的筹备丢进垃圾桶里。
第四,你能做的,超越了你的想象。
第五,凝听。
第六,采用举动。
你有一个抉择。要么你成为环境的被动受害者,要么你成为你自己性命的好汉。行为是冷淡、玩世不恭与失望的解毒剂。
10.伍迪·海耶斯(Woody Hayes)
大学橄榄球教练
1986年俄亥俄州破大学
在橄榄球场上,我们总是说其他队克服不了我们。我们必须深信我们不能打垮我们自己。所有人都必须这么做,确保自己不要被自己打垮。
你会发明,来得轻易的货色老是一文不值。事实上,我从来没有看到哪位橄榄球运发动带着微笑实现阻截的。素来不。
2014年援用最多的毕业典礼演讲词
艾瑞克·施密特(Eric Schmidt)
GOOGLE总裁
2014年,宾夕法尼亚大学
关掉你的电脑,关掉你的手机,去发现你四周的人道。什么也比不上牵着你蹒跚学步的孙子的手。

热点内容
纽约大学化学专业 发布:2024-11-01 18:27:42 浏览:776
空军工程大学考研调剂 发布:2024-11-01 18:23:54 浏览:172
苏州大学博士后涨工资 发布:2024-11-01 18:22:29 浏览:720
谢菲尔德大学园林专业 发布:2024-11-01 18:22:22 浏览:957
吉首大学研究生处电话 发布:2024-11-01 18:20:44 浏览:826
大学后去美国工作 发布:2024-11-01 18:07:54 浏览:261
花溪大学城民宿转让 发布:2024-11-01 18:05:07 浏览:357
西南交通大学考研条件 发布:2024-11-01 18:04:23 浏览:916
大学生心理健康测试系统 发布:2024-11-01 18:01:18 浏览:762
大学生创业好项目推荐 发布:2024-11-01 17:53:22 浏览:26